[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 24 20:45:14 UTC 2013


commit 1ba5748c16d676f96cbd81f0bf939d8332e9a971
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 24 20:45:11 2013 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-ar/strings.xml |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/values-ar/strings.xml b/values-ar/strings.xml
index 149b0ed..c9bc3b5 100644
--- a/values-ar/strings.xml
+++ b/values-ar/strings.xml
@@ -1,14 +1,14 @@
 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_name">اوربوت</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
-  <string name="control_permission_label">Tor بدء وإيقاف</string>
+  <string name="control_permission_label">فعل و اوقف تور</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
   <string name="status_starting_up">...Orbot جاري تشغيل</string>
-  <string name="status_activated">أنا متصل بشبكة تور</string>
+  <string name="status_activated">متصل بشبكة تور</string>
   <string name="status_disabled">\"تم إيقاف اوربوت</string>
   <string name="status_shutting_down">جاري إغلاق اوربوت</string>
   <string name="tor_process_starting">تشغيل برنامج تور...</string>
@@ -33,9 +33,9 @@
   <string name="button_clear_log">مسح السجل</string>
   <string name="menu_verify">فحص</string>
   <string name="menu_exit">خروج</string>
-  <string name="press_to_start">- long press to start -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">عملية توكيل غير مرئية أو ضمنية (يتطلب حقوق المسؤول- Root-)</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_title">عملية توكيل غير مرئية أو ضمنية</string>
+  <string name="press_to_start">- اضغط لفترة طويلة للبدء -</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">بروكسي ضمني (يتطلب اذن حساب رووت Root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">بروكسي ضمني</string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">عملية توريفاي أوتوماتيكية للتطبيقات</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">تور كل شيء</string>
   <string name="pref_transparent_all_summary">حركة مرور الوكيل لجميع التطبيقات عبر تور</string>
@@ -214,7 +214,7 @@
   <string name="pref_use_persistent_notifications">ضع الأيقونة في شريط التنبيهات عندما يكون أوربوت متصلاً</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">تفعيل التنبيهات دائماً</string>
   <string name="notification_using_bridges">تم تفعيل الجسور!</string>
-  <string name="default_bridges"/>
+  <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">تغيير اللغة</string>
   <string name="set_locale_summary">غير اللغة و الاعدادات الاقليمية لأوربوت</string>
   <string name="wizard_locale_title">اختيار اللغة</string>



More information about the tor-commits mailing list