[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 19 13:46:14 UTC 2013


commit 26a08828338448e512a3b180f4ebe338b9d3b7ab
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 19 13:46:14 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 fa/fa.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 0d2adfb..3a9ac0c 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-19 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 13:27+0000\n"
 "Last-Translator: zmix <check_people_status at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Alt+B"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:153
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "مرور وب!"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr ""
+msgstr "با تخصیص یک فضای اضافی روی دستگاه یو‌اس‌بی تان، این امکان را خواهید داشت که تغییراتی را به صورت همیشگی روی سیستم‌عامل زنده‌ی آن اعمال کنید. در غیر این صورت هر تغییری که روی آن دهید با یکبار راه‌اندازی مجدد از بین خواهد رفت."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383
 #, python-format
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "کپی\\n&&\\به روزرسانی"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid "Create Live USB"
-msgstr ""
+msgstr "سیستم‌عامل زنده را بساز!"
 
 #: ../liveusb/creator.py:429
 #, python-format
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "اگر مايل به ادامه هستيد، دكمه 'بعدي' را ب
 
 #: ../liveusb/gui.py:452
 msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "بازنگری انتشار‌ها…"
 
 #: ../liveusb/gui.py:457
 msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "انتشارها بروزرسانی شدند!"
 
 #: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255
 #, python-format
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "دستگاه هدف"
 
 #: ../liveusb/gui.py:625
 msgid ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
 "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
 "installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "این دکمه فرآیند ساختن یواس‌بی زنده را شروع می‌کند. این شامل دانلود کردن یک انتشار از سیستم‌عامل «تیلز» (البته فقط در صورتی که هیچ گزینه‌ای موجود نباشد)، باز کردن فایل ایزو و ریختن آن روی دستگاه، ساختن یک لایه همیشگی و نهایتا نصب راه‌انداز یا بوت‌لودر آن می‌باشد."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "این حافظه جانبی USB است که شما می‌خواهید
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "این نوار پیشرفت نشان می‌دهد که شما در کجای فرآیند ساختن سیستم‌عامل زنده هستید"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "اینجا کنسول وضعیت است. جایی که تمام پیغام‌ها در آن نوشته می‌شوند."
 
 #: ../liveusb/creator.py:908
 #, python-format
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "به روزرسانی از ISO را انجام دهید"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:152
 msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "استفاده از یک ایزوی زنده موجود"
 
 #: ../liveusb/creator.py:132
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"



More information about the tor-commits mailing list