[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 17 15:15:17 UTC 2013


commit 48bb10588a68912ce5aeea5697d9fe2bb6a59816
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 17 15:15:17 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml b/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml
index f1d0c00..e363673 100644
--- a/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml
+++ b/eu/short-user-manual_eu_noimg.xhtml
@@ -27,14 +27,14 @@
     <p>Tor Browser Bundlea exekutatu baino lehen,bertsio egokia duzula egiaztatu beharko zenuke.</p>
     <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
     <p>Sinadura egiaztatu ahal baino lehen, GnuPG deskargatu eta instalatu beharko duzu:</p>
-    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Linux banaketa gehienek GnuPG aurreinstalatuta dute.</p>
     <p>Please note that you may need to edit the paths and the commands used below to get it to work on your system.</p>
-    <p>Erinn Clark signs the Tor Browser Bundles with key 0x63FEE659. To import Erinn's key, run:</p>
+    <p>Erinn Clarkek 0x63FEE659 gakoarekin sinatzen ditu Tor Browser Bundleak. Erinnen gakoa inportatzeko, exekutatu:</p>
     <pre>
       <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net  --recv-keys 0x63FEE659
 </code>
     </pre>
-    <p>After importing the key, verify that the fingerprint is correct:</p>
+    <p>Gakoa inportatu ondoren, egiaztatu hatz-marka zuzena dela:</p>
     <pre>
       <code>gpg  --fingerprint 0x63FEE659
 </code>
@@ -42,15 +42,15 @@
     <p>Hau ikusi beharko zenuke:</p>
     <pre>
       <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
-      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid                  Erinn Clark <erinn at torproject.org>
-uid                  Erinn Clark <erinn at debian.org>
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid Erinn Clark <erinn at torproject.org>
+uid Erinn Clark <erinn at debian.org>
 
-uid                  Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
-sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
+uid Erinn Clark <erinn at double-helix.org>
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
 </code>
     </pre>
-    <p>To verify the signature of the package you downloaded, run the following command:</p>
+    <p>Deskargatu duzun paketearen sinadura egiaztatzeko, exekutatu hurrengo komandoa:</p>
     <pre>
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
 </code>
@@ -61,7 +61,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you should have a directory with a few files in it. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
     <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
     <p>
-      <em>Please note that it is important that you use the browser that comes with the bundle, and not your own browser.</em>
+      <em>Mesedez kontuan izan garrantzitsua dela paketean datorren nabigatzailea erabiltzea, eta ez zure nabigatzailea.</em>
     </p>
     <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Zer egin Tor konektatzen ez denean</h3>
     <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
@@ -91,7 +91,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <h2 id="frequently-asked-questions">Maiz Egindako Galderak</h2>
     <p>This section will answer some of the most common questions. If your question is not mentioned here, please send an email to help at rt.torproject.org.</p>
     <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Ezin izan da artxiboa erauzi</h3>
-    <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive, download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+    <p>Windows erabiltzen baduzu eta artxiboa ezin duzula erauzi ikusten baduzu, deskargatu eta instalatu <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
     <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to .zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell Windows to show file extensions:</p>
     <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">



More information about the tor-commits mailing list