[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 15 16:15:17 UTC 2013


commit 0ad85e16ceb91c526c07643fb8cffe9a819341a7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 15 16:15:17 2013 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml |    2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
index 70d7ebc..c9b1a0b 100644
--- a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
+++ b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
@@ -71,7 +71,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p><strong>你的反病毒软件正在阻挡 Tor</strong>:请确保你的反病毒软件没有阻止 Tor 进行网络连接。</p>
     <p>如果 Tor 仍然不能工作,那么可能是你的互联网服务提供商(ISP)正在阻挡 Tor。这通常可以使用 <strong>Tor 网桥</strong> —— 不易被阻挡的隐蔽中继服务器,来绕开阻挡。</p>
     <p>如何你需要帮助去判断为什么 Tor 无法连接,请发送电子邮件到 help at rt.torproject.org ,并附上日志文件的相关部分内容。</p>
-    <h3 id="how-to-find-a-bridge">如何寻找一个网桥</h3>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">如何查找网桥</h3>
     <p>要使用网桥,你首先需要找一个。你可以浏览 <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a> ,或者发送电子邮件到 bridges at torproject.org 。如果发送电子邮件,请你确保在电子邮件的正文区域内写上 <strong>get bridges</strong>。否则你将得不到回复。请注意你只能使用 gmail.com 或 yahoo.com 邮箱来发送此邮件。</p>
     <p>配置一个以上的网桥地址,能让 Tor 的连接在某些网桥无法访问时更加稳定。你无法保证今天能使用的网桥明天仍然能用,所以你应该养成时常更新网桥列表的习惯。</p>
     <h3 id="how-to-use-a-bridge">如何使用网桥</h3>



More information about the tor-commits mailing list