[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 13 18:45:36 UTC 2013


commit 6d78298f60319dafd2e26c029b786cc5fb10d501
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 13 18:45:35 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 sv/netview.po |   11 ++++++-----
 1 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sv/netview.po b/sv/netview.po
index adc5db5..f38dc61 100644
--- a/sv/netview.po
+++ b/sv/netview.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
 #  <cryptohead at gmail.com>, 2013.
+# Dan West <acc at dnw.st>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-12 03:45+0000\n"
-"Last-Translator: cryptohead <cryptohead at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Dan West <acc at dnw.st>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
 "through a series of relays on the network. Your application's traffic is "
 "then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
 "streams may share the same circuit."
-msgstr ""
+msgstr "När du vill kommunicera anonymt genom Tor (t.ex. ansluta till en webbsida), så skapar Tor en tunnel, eller <i>krets</i>, av krypterade anslutningar genom en serie av reläer på nätverket. Din applikations trafik skickas då som ett <i>flöde</i> genom den kretsen. För effektivitet kan flera flöden dela samma krets."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:35
@@ -152,7 +153,7 @@ msgid ""
 "All bandwidth values are estimates based on the minimum of either the "
 "maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
 "the past day."
-msgstr ""
+msgstr "Alla bandbreddvärden är uppskattningar baserade på det minsta av endera den maximala bandbreddens upprätthållna input eller output över en tio sekunders period den senaste dagen."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:122
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
 "all of these fields will always be present):"
-msgstr ""
+msgstr "Fälten som du kan se i panelen är som följer (<i>Notera</i>: inte alla fält kommer vara konstant närvarande):"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
 #: en/netview.html:138



More information about the tor-commits mailing list