[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 9 22:15:08 UTC 2013


commit fcce81df6492a951bbba1d0ae24af08e20add1fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 9 22:15:07 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 ar/gettor.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 5557d1e..0c64c5d 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "مرحباً، أنا روبوت \"إحصل على تور\"."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
-msgstr "شكراً لطلبك"
+msgstr "شكراً لطلبك."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "الرجاء الإجابة على هذا البريد، وأخبرني
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr "الحصول على نسخ مترجمة من تور\n================="
+msgstr "الحصول على نسخ مترجمة من تور\n===================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -96,14 +96,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa at torproject.org"
-msgstr "للحصول على نسخة من تور مترجمة للغتك، قم بإضافة رمز اللغة التي تريد في العنوان الذي ستقوم بإرسال البريد له:\n\n    gettor+ar at torproject.org"
+msgstr "للحصول على نسخة من تور مترجمة للغتك، قم بإضافة\nرمز اللغة التي تريد في العنوان الذي ستقوم بإرسال البريد له:\n\ngettor+fa at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr "هذا المثال سيرسل لك النسخة مترجمة للعربية. راجع القائمة أدناه لرموز اللغات المدعومة."
+msgstr "هذا المثال سيرسل لك النسخة مترجمة للفارسية (إيراني). راجع القائمة أدناه لرموز اللغات المدعومة."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "إذا لم تقوم بتحديد أي لغة ، سوف تتلقى ال
 msgid ""
 "SMALLER SIZED PACKAGES\n"
 "======================"
-msgstr "نسخ ذات حجم أصغر\n=========="
+msgstr "نسخ ذات حجم أصغر\n============"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:97
 msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
-msgstr "إن كانت سرعة الإنترنت لديك بطيئة أو كان مزود الخدمة لديك لا يسمح باستقبال مرفقات كبيرة في الرسائل، يمكن لـ\"إحصل على تور\" أن يرسل لك مجموعة من الملفات الصغيرة عوضاً عن ملف واحد كبير."
+msgstr "إن كانت سرعة الإنترنت لديك بطيئة أو كان مزود الخدمة لديك لا يسمح باستقبال مرفقات كبيرة في الرسائل، يمكن لـ\"GetTor \" أن يرسل لك مجموعة من الملفات الصغيرة عوضاً عن ملف واحد كبير."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
 "4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
 "clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
 "process automatically."
-msgstr "4- الآن قم بفك ضغط الأرشيف متعدد الملفات بالضغط المزدوج على الملف ذو اللاحقة \".split.part01.exe\". سيبدأ هذا العملية بشكل آلي."
+msgstr "4-) الآن قم بفك ضغط الأرشيف متعدد الملفات بالضغط المزدوج على هذا الملف \".split.part01.exe\". من المفترض بدء هذه العملية بشكل آلي."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:126
 msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
 "package. Make sure this is what you want."
-msgstr "لسوء الحظ لا توجد أية حزمة مقسمة متاحة للحزمة المطلوبة.\n الرجاء ارسال لنا اسم حزمة اخرى أو اعد طلب الحزمة نفسها مرة أخرى\n ، ولكن إزالة الكلمة الرئيسية 'split'. وفي هذه الحالة سوف نرسل لك مجموعة كاملة. تأكد من أن هذا هو ما تريد."
+msgstr "لسوء الحظ لا توجد أية حزمة مقسمة متاحة للحزمة الذي طلبتها.\nالرجاء ارسال لنا اسم حزمة اخرى أو اعد طلب الحزمة نفسها مرة أخرى\n، ولكن أحذف كلمة 'split'. وفي هذه الحالة سوف نرسل لك الحزمة كاملة. تأكد من أن هذا هو ما تريد."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list