[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 7 21:15:55 UTC 2013


commit 9ef31bd5dd4ffb93c7e6a8e9f70ce7363901a6b8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 7 21:15:55 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 ar/troubleshooting.po |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ar/troubleshooting.po b/ar/troubleshooting.po
index b777ec9..a16a32d 100644
--- a/ar/troubleshooting.po
+++ b/ar/troubleshooting.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 21:00+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief <sheriefalaa.w at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "started, but encountered an error and exited immediately. You should check "
 "your <a href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors "
 "while it started."
-msgstr "السبب الأكثر شيوعا وراء عدم إستطاعة فيداليا الاتصال بتور هو ان تور بدأ, لكن واجهه خطأ وخرج على الفور. ينبغي عليك التحقق من <a href=\"log.html\">سجل الرسالة</a> الخاص بك لمعرفة اذا كان تور أبلغ عن أي أخطاء في الوقت الذي بدأ به."
+msgstr "السبب الأكثر شيوعا وراء عدم إستطاعة ڤيداليا الاتصال بتور هو ان تور بدأ, لكن واجهه خطأ واغلق نفسه على الفور. ينبغي عليك التحقق من <a href=\"log.html\">سجل الرسائل</a> الخاص بك لمعرفة اذا كان تور أبلغ عن أي أخطاء في الوقت الذي بدأ به."
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:55
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
 "control port, you will need to specify a different port. You can change this"
 " setting in Vidalia's <a href=\"config.html#advanced\">advanced "
 "configuration settings</a>."
-msgstr "إذا كان تور يستمع على منفذ مختلف عن الذي توقّعه فيداليا, سوف يكون فيداليا غير قادر على الاتصال بتور. نادرا ما تحتاج إلى تغيير هذا الإعداد, لكن إذا كانت هناك خدمة أخرى تعمل على جهازك تتعارض مع منفذ تحكم تور, سوف تحتاج الى تحديد منفذ آخر. يمكنك تغيير هذا الاعداد في اعدادات التكوين <a href=\"config.html#advanced\">المتقدمة لفيداليا</a>."
+msgstr "إذا كان تور يستمع على منفذ مختلف عن الذي توقّعه ڤيداليا, سوف يكون ڤيداليا غير قادر على الاتصال بتور. نادرا ما تحتاج إلى تغيير هذا الإعداد, لكن إذا كانت هناك خدمة أخرى تعمل على جهازك تتعارض مع منفذ تحكم تور, سوف تحتاج الى تحديد منفذ آخر. يمكنك تغيير هذا الاعداد في اعدادات التكوين <a href=\"config.html#advanced\">المتقدمة لڤيداليا</a>."
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:63
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "<a name=\"password\"/>"
 # type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/troubleshooting.html:64
 msgid "Why is Vidalia asking me for a \"control password\"?"
-msgstr "لماذا يسألني فيداليا عن \"كلمة مرور التحكم\"؟"
+msgstr "لماذا يسألني ڤيداليا عن \"كلمة مرور التحكم\"؟"
 
 # type: Content of: <html><body><p>
 #: en/troubleshooting.html:66



More information about the tor-commits mailing list