[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 7 18:46:22 UTC 2013


commit 4f70e8d6576163d5df51c1790f6d008002cfa75d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 7 18:46:22 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 sv/sv.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 6d35ead..dfe32f2 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 18:46+0000\n"
 "Last-Translator: cryptohead <cryptohead at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 "  Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Enheten är inte monterad så vi kan inte fastställa hur mycket ledigt utrymme där finns. Sätter däför en maximal gräns på 8G för beständigt lagringsminne."
 
 #: ../liveusb/gui.py:197
 #, python-format
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:601
 msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Installationen slutförd!"
 
 #: ../liveusb/gui.py:276
 #, python-format
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
 
 #: ../liveusb/gui.py:602
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr ""
+msgstr "Installationen slutförd. Tryck OK för att stänga detta program."
 
 #: ../liveusb/creator.py:913 ../liveusb/creator.py:1237
 msgid "Installing bootloader..."
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Inte tillräckligt med fritt utrymme på enheten."
 
 #: ../liveusb/gui.py:546
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionen är FAT16; Begränsar överlagringsstorlek till 2G"
 
 #: ../liveusb/gui.py:592
 msgid "Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Beständigt lagringsmedia"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' "
 "again will reset the MBR on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Master Boor Record på din enhet är tom. Att trycka på 'Skapa Live USB' igen kommer att återställa MBR på den här enheten."
 
 #: ../liveusb/gui.py:746
 msgid ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../liveusb/gui.py:653
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte montera enheten"
 
 #: ../liveusb/creator.py:812
 #, python-format
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid ""
 "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
 "syslinux MBR.  If you have trouble booting this stick, try running the "
 "liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr ""
+msgstr "Varning: Master Boot Record på din enhet matchar inte ditt systems syslinux MBR. Om du har problem att boota från den här minnespinnen så försök att köra liveusb-creator med parametern --reset-mbr."
 
 #: ../liveusb/gui.py:389
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list