[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 28 21:45:24 UTC 2012


commit 8b6f5c54b2c1e69cf714bda2c7d9eb2543073395
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 28 21:45:23 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 sv/bridges.po |   27 +++++++++++++--------------
 sv/index.po   |   13 +++++++------
 2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/sv/bridges.po b/sv/bridges.po
index a9948c0..37cea61 100644
--- a/sv/bridges.po
+++ b/sv/bridges.po
@@ -1,33 +1,34 @@
 # 
 # Translators:
+#   <unknown365 at hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: unknown365 <unknown365 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
 msgid "Bridge Relays"
-msgstr ""
+msgstr "Bro Reläer"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:19
 msgid "<a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"om\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:20
 msgid "What are bridge relays?"
-msgstr ""
+msgstr "Vad är bro reläer?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:22
@@ -45,27 +46,27 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:31
 msgid "<a name=\"finding\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"hitta\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:32
 msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Hur hittar jag en bro relä?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:34
 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns två huvudsakliga sätt att lära sig om en bro adress:"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:36
 msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr ""
+msgstr "Få lite vänner att köra privata bryggor för dig"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:37
 msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Använda några av de offentliga broar"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:42
@@ -97,6 +98,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
 "stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr ""
-
-
+msgstr "Konfigurera fler än ett bro-adress kommer att göra din Tor-anslutning mer stabil, om några av broarna blir onåbar."
diff --git a/sv/index.po b/sv/index.po
index 8c399ce..19c5113 100644
--- a/sv/index.po
+++ b/sv/index.po
@@ -1,19 +1,20 @@
 # 
 # Translators:
 #   <kanin at ersboda.nu>, 2012.
+#   <unknown365 at hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-02 10:43+0000\n"
-"Last-Translator: youcanbeshiva <kanin at ersboda.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: unknown365 <unknown365 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: sv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/index.html:16
@@ -32,16 +33,16 @@ msgstr "Välj ett ämne du behöver hjälp med från listan till vänster eller
 msgid ""
 "You can use the <i>Find</i> button on the toolbar above to search within a "
 "particular help topic."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan använda <i>Hitta</i> knappen i verktygsfältet ovan för att söka inom ett visst ämne."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/index.html:30
 msgid "The <i>Home</i> button above will bring you back to this home page."
-msgstr ""
+msgstr "<i>Hem</i> knappen ovan tar dig tillbaka till denna hemsida."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/index.html:34
 msgid ""
 "See the <a href=\"links.html\">Helpful Links</a> topic for some places you "
 "can visit to find additional help and information about Vidalia and Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Se <a href=\"links.html\">Nyttiga länkar</a> ämne för vissa platser du kan besöka för att hitta ytterligare hjälp och information om Vidalia och Tor."



More information about the tor-commits mailing list