[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 27 13:15:07 UTC 2012


commit 1d7561a0ede8aff02bd8ad517cc9fb12225a7242
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 27 13:15:06 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-lv/strings.xml |   34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 34 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/values-lv/strings.xml b/values-lv/strings.xml
index 8b37e4b..871efe8 100644
--- a/values-lv/strings.xml
+++ b/values-lv/strings.xml
@@ -59,11 +59,14 @@
   <string name="wizard_details_msg">Orbot ir atvērta koda lietojumprogramma, kura ietver Tor, LibEvent un Privoxy. Programma nodrošina vietēju HTTP starpnieku (8118) un SOCKS starpnieku (9050) uz Tor tīklu. Bez tam, strādājot uz saknes tiesību līmenī strādājošas ierīces, Orbot spēj pārsūtīt visu interneta datplūsmu caur Tor.</string>
   <string name="wizard_permissions_root">Tiesības piešķirtas</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot tiesības</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Es saprotu un vēlos turpināt bez superlietotāja tiesībām.</string>
   <string name="wizard_permission_enable_root">Piešķirt Orbot saknes tiesības</string>
   <string name="wizard_configure">Konfigurēt torifikāciju</string>
   <string name="wizard_configure_all">Visas lietotnes izmantot starpniecības režīmā caur Tor</string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Izvēlēties individuālas lietotnes Tor\'am</string>
   <string name="wizard_tips_tricks">Orbot-iespējotas lietotnes</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Drošs Android\'a tūlītējās ziņojumapmaiņas klients</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Starpnieka iestatījumi - Uzzini kā konfigurēt lietotnes, lai tās strādātu ar Orbot</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Starpnieka iestatījumi</string>
   <string name="wizard_final">Orbot ir gatavs darbam!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
@@ -74,17 +77,48 @@
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
   <!--Warning screen-->
+  <string name="wizard_warning_title">Brīdinājums</string>
   <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">Atļaujas</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">Orbot\'a iespējotas lietotnes</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Drošas tērzēšanas lietotne, kura izmanto Off-the-Record šifrēšanu</string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Pārlūks ar uzlabotu privātumu un kurš strādā caur Tor tīklu</string>
   <string name="orweb_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.browser</string>
   <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
 	<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
     <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
     <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
   <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="wizard_transproxy_title">Pārredzama starpniekošana</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Atzīmējiet šo kastīti gadījumā ja Jums nav ne mazākās nojausmas par to, ko mēs te runājam)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Neviens</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tēzeriņošanai</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Pieprasīt superlietotāja piekļuvi</string>
+  <string name="pref_select_apps">Izvēlēties lietotnes</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Izvēlēties lietotnes, lai maršrutētu caur Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Mezglu konfigurācija</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Šie it lietpratīgie iestatījumi, kuri var samazināt Jūsu anonimitāti</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Ieejas mezgli</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Ciparvirknes, segvārdi, valstis un adreses pirmajam lēkumam</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Ievadiet ieejas mezglus</string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
   <string name="pref_proxy_title">Tīkla starpnieks uz ārpusi</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Ārvērstā starpnieka tips</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Starpnieka serverim izmantojamais protokols: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Ievadiet starpnieka tipu</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Ārvērstā starpnieka mitinātājs</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Starpniekservera mitinātājvārds</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Ievadiet starpnieka mitinātāju</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Ārvērstā starpnieka ports</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Starpniekservera ports</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Ievadiet starpnieka portu</string>
+  <string name="status">Statuss</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Iestata pilnībā pārredzamu starpniekošanu...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Iestata lietotņu nodrošinātu starpniekošanu...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Pārredzama starpniekošana IESPĒJOTA</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Aizmiglotie tilti</string>
   <string name="tor_version">Tor v0.2.3.17: https://www.torproject.org</string>
   <string name="libevent_version">LibEvent v2.1: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>



More information about the tor-commits mailing list