[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 24 09:15:12 UTC 2012


commit e3fb0df5b4ea4b081b7ae1348f9762caf1e6b6cd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 24 09:15:11 2012 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml b/fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml
index cd3d764..7247d7b 100644
--- a/fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml
+++ b/fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
     <p><strong>Note</strong>: Les Bundles Tor Browser pour Linux et Mac OS X sont assez volumineux, et vous ne serez pas en mesure de recevoir un de ces paquets avec un compte Gmail, Hotmail ou Yahoo. Si vous ne pouvez pas recevoir le paquet que vous voulez, envoyez un email à help at rt.torproject.org et nous allons vous donner une liste des miroirs site à utiliser.</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor pour les smartphone</h3>
     <p>Vous pouvez obtenir Tor sur votre appareil Android en installant le paquet nommé <em>Orbot</em>. Pour plus d'informations sur le téléchargement et installation d'Orbot, s'il vous plaît, voir le <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">site du Projet Tor</a>.</p>
-    <p>Nous avons aussi des paquets expérimentaux pour <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> et <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+    <p>Nous avons aussi les paquets expérimentaux pour <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> et <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Comment vérifier que vous avez la bonne version?</h3>
     <p>Avant de lancer le Navigateur Tor, vous devriez vous assurer que vous avez la bonne version.</p>
     <p>Le logiciel que vous allez recevoir est accompagné d'un fichier qui porte le même nom que le package avec l'extension <strong>.asc</strong>. Ce fichier .asc est un signature GPG et va vous permettre de vérifier que le fichier que vous avez téléchargé est exactement celui que vous souhaitez obtenir.</p>
     <p>Avant de pouvoir vérifier la signature, vous devez télécharger et installer GnuPG:</p>
-    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: la plupart des distributions Linux sont livrés avec GnuPG préinstallé.</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: La plupart des distributions Linux embarque une version pré-installée de GnuPG.</p>
     <p>Veuillez noter qu'il est peut-être nécessaire de modifier les chemins et les commandes utilisés ci-dessous pour fonctionner sur votre PC.</p>
     <p>Le package Navigateur Tor est signé avec la clé 0x63FEE659 par Erinn Clark. Pour importer la clé de Erinn, lancer:</p>
     <pre>
@@ -57,7 +57,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>Si tout est bon <em>&quot;Signature correcte&quot;</em> devrait s'afficher. Une mauvaise signature signifie que le fichier peut avoir été altéré ou corrompu. Si vous voyez une signature incorrecte, envoyer les informations concernant le site où vous avez téléchargé le paquet, comment vous avez vous vérifié la signature, et le résultat de GnuPG par email à help at rt.torproject.org.</p>
     <p>Dès lors que vous avez vérifié la signature et vu le message &quot;signature correcte&quot;, poursuivez en décompactant le package. Vous devez obtenir un dossier identique à <strong>tor-browser_en-US</strong>. A l'intérieur de ce dossier vous trouverez un sous-dossier nommé <strong>Docs</strong> contenant un fichier nommé <strong>changelog</strong>. Vous devez vous assurer que le numéro de version apparaissant en haut du fichier changelog correspond au numéro de version du nom du fichier.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Comment utiliser le Navigateur Tor?</h3>
-    <p>Après avoir téléchargé et décompacté le Navigateur Tor, vous devriez obtenir un répertoire avec quelques fichiers. Parmi eux se trouve un fichier exécutable appelé &quot;Start Tor Browser&quot; (ou &quot;start-tor-navigateur&quot;, selon votre système d'exploitation).</p>
+    <p>Après avoir téléchargé Tor Browser Bundle, décompresser l'archive sur votre bureau ou sur une clé USB. Vous devriez obtenir un répertoire contenant quelques fichiers. Un de ces fichiers est un exécutable appelé "Start Tor Browser" (ou "start-tor-browser", selon votre système d'exploitation).</p>
     <p>Lorsque que vous démarrerez le package navigateur, vous verrez Vidalia démarrer et se connecter au réseau. Après cela, vous verrez le navigateur vous confirmez que vous utilisez à présent Tor. Cela s'obtient en visualisant <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. Vous naviguez dès lors sur Internet à travers Tor.</p>
     <p>
       <em>Veuillez noter qu'il est important que vous utilisiez le navigateur fourni avec le paquet, et non pas votre navigateur.</em>



More information about the tor-commits mailing list