[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 29 12:15:19 UTC 2012


commit 26c9df183f9e0199709c0d24e54e48a0e3b3d60a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 29 12:15:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 zh_CN/vidalia_zh_CN.po |  120 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index bb7cda9..ea176c9 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: ln191810 <ln191810 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "<b>警告</b>:如果您手选密码将以纯文本方式保存在 Vida
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panic"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -2525,19 +2525,19 @@ msgctxt "NetViewer"
 msgid ""
 "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
 "have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "您的中继没有出现在其他人的列表中,可能是因为未被标记为正在运行。 <a href=\"server.consensus\">这是什么?</a>"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Exit circuits"
-msgstr ""
+msgstr "出口线路"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Internal circuits"
-msgstr ""
+msgstr "内部线路"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Hidden Service circuits"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏服务线路"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2677,33 +2677,33 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "您必须指定一个或多个网桥。"
 
 msgctxt "PluginEngine"
 msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
-msgstr ""
+msgstr "警告:%1 不是一个信息文件。"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:进行中..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
 "%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
 "%3"
-msgstr ""
+msgstr "%4:错误:行:%1 - Column: %2\n%3"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Error opening file %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1:错误:打开文件 %2"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2:错误:无法打开 %1"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2:错误:解析 %1"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
@@ -2713,11 +2713,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:正在启动..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Stoping..."
-msgstr ""
+msgstr "%1:正在停止..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "拒绝"
 
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
@@ -3211,19 +3211,19 @@ msgstr "中继故障时联系您的Email地址\n您还可以同时提供您的PG
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "天"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "周"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "月"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "启用计划"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "h:mm"
@@ -3231,39 +3231,39 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "在"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "每"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "字节"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "按不超过"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "时间"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3275,11 +3275,11 @@ msgstr "Tor 软件正在运行"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "您当前正在运行的 Tor 软件的版本是 \"%1\"。"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 程序不在运行"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3306,11 +3306,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "您的 Tor 软件已过期"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "已连接到 Tor 网络"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 程序出错"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "未知 SOCKS 协议"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "外部 IP 地址发生变化"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "已检测到 DNS 劫持"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "检查服务器端口是否可以访问"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3439,15 +3439,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "服务器端口访问测试成功"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "您的中继服务器端口可以接入 Tor 网络"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "服务器端口访问测试失败"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "检查目录端口是否可以访问"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3470,15 +3470,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "目录端口访问测试成功"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "您的中继目录端口可以接入 Tor 网络"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "目录端口访问测试失败"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "中继描述被拒绝"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "您的中继在线"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3512,19 +3512,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "消息日志"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 状态"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "在启动时显示"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
@@ -3566,23 +3566,23 @@ msgctxt "TorControl"
 msgid ""
 "Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
 "started it."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 没有启动 Tor。您需要在界面中启动它。"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "启动失败:%1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "进程完成:退出代码=%1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "连接失败:%1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "已断开"
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3602,15 +3602,15 @@ msgstr "密码指纹生成失败。"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "编辑 rorrc"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "剪切"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "复制"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Paste"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "无法打开日志文件 '%1': %2"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "所需参数值:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid language code specified:"



More information about the tor-commits mailing list