[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Oct 29 10:45:24 UTC 2012


commit 983e3e93a7f4143cbed392f8809bd2288876ddcc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Oct 29 10:45:23 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 zh_CN/vidalia_zh_CN.po |   52 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index a85c193..1f19500 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 10:45+0000\n"
 "Last-Translator: ln191810 <ln191810 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -490,20 +490,20 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Vidalia can try to restart Tor for you.  Doing so will close all currently "
 "active connections through your Tor process."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 可以尝试重新启动您的 Tor。这样做的话当前所有通过您的 Tor 进程的活动连接都会被关闭。"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
 "\n"
 "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 已在运行,但 Vidalia 无法和它进行连接。\n\n在某些因素下(例如有另一个活动的 Vidalia 进程或一个崩溃的 Vidalia 进程)启动 Tor 时会产生这种情况。"
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
 "one."
-msgstr ""
+msgstr "您需要关闭当前的 Vidalia 进程后再来启动一个新的 Vidalia 进程。"
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "津巴布韦"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "扎伊尔"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
@@ -1319,29 +1319,29 @@ msgstr "台湾"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "提交崩溃报告"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 遇到一个错误并且需要被关闭"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "重新启动 Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "不要重新启动"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "无法重新启动 Vidalia"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
-msgstr ""
+msgstr "无法自动重新启动 Vidalia 。请手动重新启动 Vidalia 。"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "现在检查"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "自动连接到 Tor"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -1641,27 +1641,27 @@ msgstr "未知"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "调试"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "信息"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "注意"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "错误"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "未知"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
@@ -1969,37 +1969,37 @@ msgid ""
 "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
 "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
 "if possible."
-msgstr ""
+msgstr "以上发送的任何连接都可以被监控。请检查您应用程序的配置并使用加密协议,例如 SSL,如果可能的话。"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "toolBar"
-msgstr ""
+msgstr "工具栏"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "重新启动"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reload Tor's config"
-msgstr ""
+msgstr "重载 Tor 配置"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "操作"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "引导启动 torrc  从 %1 到 %2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task "
 "Manager to ensure there are no other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia  试图重新启动 Tor 但没有成功。请检查您的任务管理器以确保没有其他正在运行的 Tor 进程。"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error reloading configuration"
-msgstr ""
+msgstr "重新加载配置时出错"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."



More information about the tor-commits mailing list