[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 26 17:15:22 UTC 2012


commit 4a9319399f3afa5ab6f907bf7e52d9298ad9144e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 26 17:15:21 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 lv/vidalia_lv.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 970c40a..bdbfcb8 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:14+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,23 +67,23 @@ msgstr "Neizdevās izveidot %1 [%2]"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Tor Data"
-msgstr "izvēlieties direktoriju, kuru lietot Tor datiem"
+msgstr "Izvēlieties direktoriju, kuru lietot Tor datiem"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to remove Tor Service"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās noņemt Tor pakalpojumu"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Unable to install Tor Service"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās instalēt Tor pakalpojumu"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Vidalia was unable to install the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia'i neizdevās instalēt Tor pakalpojumu."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Autentifikācija:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Address:"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Datu direktorijs"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr ""
+msgstr "Tor programmatūras datus glabāt šajā direktorijā:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties direktoriju, kuru lietot Tor programmatūras datu glabāšanai"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Control"



More information about the tor-commits mailing list