[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 25 16:45:06 UTC 2012


commit 418331b657cadb0c47268ff3687c2e0b318ee680
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 25 16:45:05 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-zh/strings.xml |   91 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/values-zh/strings.xml b/values-zh/strings.xml
index 04f1ff3..db61c14 100644
--- a/values-zh/strings.xml
+++ b/values-zh/strings.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
   <string name="status_activated">已连接到 Tor 网络</string>
   <string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot 正在关闭</string>
-  <string name="tor_process_starting">开启Tor客户端...</string>
+  <string name="tor_process_starting">正在启动 Tor 客户端...</string>
   <string name="tor_process_complete">完成。</string>
   <string name="tor_process_waiting">等待。</string>
   <string name="not_anonymous_yet">警告:您的网络通讯还不是匿名的! 请设置您的应用程序使用 HTTP 代理服务器 127.0.0.1:8118 或者 SOCKS4A、SOCKS5 代理服务器 127.0.0.1:9050</string>
@@ -32,20 +32,20 @@
   <string name="menu_verify">检查</string>
   <string name="menu_exit">退出</string>
   <string name="press_to_start">- 长按开始启动 -</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">透明代理(需要 ROOT 权限)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">透明代理(需要 ROOT 权限)</string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">透明代理</string>
-  <string name="pref_trans_proxy_summary">自动对应用程序使用 Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_all_title">对所有应用使用 Tor</string>
-  <string name="pref_transparent_all_summary">使用 Tor 代理所有程序的流量</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
-  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">启用后可以自动对应用程序进行代理配置</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">所有应用程序</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">所有应用程序都通过 Tor 连接网络</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">备用代理端口</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">警告:这会避开常用的端口(80、443 等)。如果【所有应用程序】或【选择应用程序】模式都不能正常工作,请启用【锁定节点】模式。</string>
   <string name="pref_transparent_port_title">端口列表</string>
-  <string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
-  <string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
-  <string name="pref_has_root">Request Root Access</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Request root access for transparent proxying</string>
-  <string name="status_install_success">Tor 二进制程序安装成功!</string>
-  <string name="status_install_fail">Tor 二进制程序无法安装。请查看日志 tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">代理端口列表。如果【所有应用程序】或【选择应用程序】模式都不能正常工作,请启用【锁定节点】模式。</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">输入代理端口</string>
+  <string name="pref_has_root">请求 ROOT 权限</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">获取 ROOT 权限后才能启用透明代理</string>
+  <string name="status_install_success">Tor 程序安装成功!</string>
+  <string name="status_install_fail">Tor 程序无法安装。请查看日志并将其发送到 tor-assistants at torproject.org</string>
   <string name="title_error">应用程序错误</string>
   <string name="wizard_title">欢迎使用 Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">关于 Orbot</string>
@@ -55,44 +55,45 @@
   <string name="btn_okay">确定</string>
   <string name="btn_cancel">取消</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">一些 Orbot 详情</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot 是包含 Tor、LibEvent 和 Privoxy 的开源软件。它包含了一个本地 HTTP 代理(8118)和 SOCKS 代理(9050),使您接入 Tor 网络。Orbot 在可以获得 root 权限的设备上接管所有流量经由 Tor 网络。</string>
-  <string name="wizard_permissions_root">已赋予权限</string>
+  <string name="wizard_details">Orbot 详细信息</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot 是一个包含 Tor、LibEvent 和 Privoxy 的开源程序。它包含并使用了一个本地 HTTP 代理(8118)和 SOCKS 代理(9050)来接入到 Tor 网络。在获得 ROOT 权限的设备上 Orbot 有能力让所有的应用程序都通过 Tor 来进行网络通讯。</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">已获取权限</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Orbot 权限</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">非常好!我们检测到您已经为 Orbot 配置了 root 权限。我们会聪明地使用这个特权。</string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock">虽然并非必须,如果你的设备有 root 权限,Orbot 可以表现得更为强大。使用以下按钮来赋予 Orbot 超级能力!</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root">如果你没有 root 权限,或不明白上面说的是什么,那么只需使用可与 Orbot 工作的应用程序。</string>
-  <string name="wizard_permissions_consent">我明白并会以非 root 继续</string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">为 Orbot 赋予 root 权限</string>
-  <string name="wizard_configure">配置 Tor 使用</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot 给予您路由所有应用程序流量通过 Tor 或者为单个程序设置选择的选项。</string>
-  <string name="wizard_configure_all">通过 Tor 代理全部应用程序</string>
-  <string name="wizard_configure_select_apps">选择使用 Tor 的单个应用程序</string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">可用 Orbot 的应用程序</string>
-  <string name="wizard_tips_msg">我们建议您下载和使用能直接连接到 Orbot 的应用程序。点击以下按钮安装。</string>
-  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Secure instant messaging client for Android</string>
-  <string name="wizard_tips_proxy">代理设置 - 学习如何配置应用程序使用 Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">好极了!我们检测到您已获取 ROOT 权限并可用于 Orbot 。我们将可以在关键时刻使用这个强大的功能。</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">虽然并非必须,但如果您的设备拥有 ROOT 权限将使 Orbot 成为更强大的工具。使用下面的按钮来让 Orbot 获得超强的能力吧!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">如果您没有 ROOT 权限或不明白我们所说的东西,那只能使用那些 Orbot 能支持的应用程序了。</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">我知道并要在无 ROOT 权限下继续</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">获取用于 Orbot 的 ROOT 权限</string>
+  <string name="wizard_configure">配置 Tor 强度</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot 可以让您设定所有的应用程序都通过 Tor 进行网络通讯或选择使用 Tor 进行网络通讯的单独应用程序。</string>
+  <string name="wizard_configure_all">通过 Tor 代理所有应用程序</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">选择需要使用 Tor 的应用程序</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Orbot 支持的应用</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">下面的应用程序是针对 Orbot 开发的。您可以点击下面的按钮进行安装或到 Google Play 商店、\nGuardianProject.info 网站和通过 F-Droid.org 进行查找。</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Android 上安全的即时通讯客户端</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">代理设置 - 学习如何配置应用程序来使之与 Orbot 协同工作</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">代理设置</string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">如果您正在使用的 Android 应用程序支持使用 HTTP 或 SOCKS 代理,您可以配置它连接到 Orbot 并使用 Tor。\n\n\n    主机设置为 127.0.0.1 或 localhost。对于 HTTP,端口为 8118,对于 SOCKS 端口为 9050。如果可能,应当使用 SOCKS4A 或 SOCKS5。\n    \n\n\n    您可以通过 http://tinyurl.com/proxyandroid 了解更多 Android 上使用代理的知识。</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">如果您正在使用的 Android 应用程序支持使用 HTTP 或 SOCKS 代理,那么您可以将它与 Orbot 进行关联配置后再使用 Tor。\n\n\n    主机设置为 127.0.0.1 或 localhost。对于 HTTP,端口应设置为 8118;对于 SOCKS,端口应设置为 9050。如果有可能您应该尽量使用 SOCKS4A 或 SOCKS5 代理。\n    \n\n\n    您可以在 http://tinyurl.com/proxyandroid 的 FAQ(常见问题)中了解更多在 Android 上使用代理的知识。</string>
   <string name="wizard_final">Orbot 已就绪!</string>
-  <string name="wizard_final_msg">数以万计的各国人们因为各种原因使用 Tor:记者、人权工作者、法律工作者、士兵、公司、迫于实际情况使用的市民,当然也有普通的市民。现在你也即将成为其中的一员!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">由于各种原因全世界有数以万计的人在使用 Tor:\n\n\n    记者和博客、人权工作者、法律工作者、军人、企业、专制政权下的人民,以及像你我一样的普通公民...\n\n    现在您亦已准备就绪,欢迎您!</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="connect_first_time">您已成功连接至 Tor 网络 - 但这并不意味着您的设备安全。您可以使用“检查”选项测试您的浏览器。\n\n访问 https://guardianproject.info/apps/orbot 或发送邮件到 help at guardianproject.info 以了解更多信息。</string>
-  <string name="tor_check">这将启动默认浏览器并访问 https://check.torproject.org 以测试是否正确配置了 Orbot 并确认您是否已经连接到 Tor。</string>
-  <string name="pref_hs_group">隐藏服务</string>
-  <string name="pref_general_group">General</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">开机启动Orbot</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">当您的 Android 设备开机时自动启动 Orbot 并连接至 Tor 网络</string>
+  <string name="connect_first_time">您已成功连接到 Tor 网络 \n- 但这并不意味着您的设备是安全的,您可以在菜单中使用【检查】选项来测试您的浏览器。\n\n\n访问 https://guardianproject.info/apps/orbot 或发送邮件到 help at guardianproject.info 来了解更多信息。</string>
+  <string name="tor_check">将启动您的浏览器访问:\nhttps://check.torproject.org     \n\n这用于测试您的 Orbot 配置是否正确和是否可以连接到 Tor 网络。</string>
+  <string name="pref_hs_group">〖隐藏服务〗主机</string>
+  <string name="pref_general_group">常规</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">开机时启动 Orbot</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">当您的 Android 设备开机时自动启动 Orbot 并连接到 Tor 网络</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot 已将 Tor 引入 Android!\n\n\nTor 可以帮助您绕过内容过滤、抵御通讯分析和防范那些威胁到隐私(个人信息和人际关系)的网络监控行为。\n\n\n此向导将帮助您在您的设备上配置 Orbot 和 Tor 。</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">警告</string>
   <!--Permissions screen-->
-  <string name="wizard_permissions_title">允许</string>
+  <string name="wizard_permissions_title">权限</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
-  <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (仅 Android 1.x) - 着重隐私设计的浏览器</string>
-  <string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orweb:可以通过 Tor 进行工作的能保护隐私的浏览器</string>
+  <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
   <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
 	<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
     <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
@@ -105,14 +106,14 @@
   <string name="error">错误</string>
   <string name="bridges">网桥</string>
   <string name="use_bridges">使用网桥</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">网桥的IP地址和端口</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">网桥的 IP 地址和端口</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
-  <string name="the_tor_license">Tor许可证</string>
+  <string name="the_tor_license">Tor 许可证</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
-  <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: https://www.torproject.org</string>
   <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
   <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: http://www.openssl.org</string>
   <string name="default_bridges"/>
   <string name="powered_by">由 Tor 项目强力驱动</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list