[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 30 00:15:59 UTC 2012


commit e8280ebfcfb2c6b855975429a065129f7f25b597
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 30 00:15:58 2012 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 de/de.po |   49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 2168637..a7f5988 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   <ppt23 at lkj.hopto.org>, 2012.
+#   <Scion at T-Online.de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: Cooligan <ppt23 at lkj.hopto.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Sacro <Scion at T-Online.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "persönliche Daten"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern Sie Dateien im `Persistent´ Ordner"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
 msgid "GnuPG"
@@ -32,15 +33,15 @@ msgstr "GnuPG"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG Keyrings und Konfiguration"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "SSH Client"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Client"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Schlüssel, Konfiguration und bekannte Host's"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
 msgid "Pidgin"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Pidgin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Pifgin Profile und OTR Keyring"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
 msgid "Claws Mail"
@@ -56,15 +57,15 @@ msgstr "Claws Mail"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
 msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mail Profile und lokal gespeicherte Emails"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Keyring"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Geheimnisse, die im GNOME Keyring gespeichert sind"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
 msgid "Network Connections"
@@ -72,31 +73,31 @@ msgstr "Netzwerkverbindungen"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
 msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration vonNetzwerk Geräten und Verbindungen"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
 msgid "Browser bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Browser Lesezeichen"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
 msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser"
-msgstr ""
+msgstr "Lesezeichen wurden in dem Iceweasel browser gesichert"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid "APT Packages"
-msgstr ""
+msgstr "APT Pakete"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete, die von APT Heruntergeladen wurden"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "APT Lists"
-msgstr ""
+msgstr "APT Listen"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr ""
+msgstr "Listen, die von APT Heruntergeladen wurden"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Dotfiles"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
 " option?"
-msgstr ""
+msgstr "Das Gerät von dem Tails ausgeführt wird konnte nicht gefunden werden. Haben Sie vielleicht die `toram´ Option benutzt?"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "'Unparseable partition path.'"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
 #, perl-format
 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "Gerät %s hat nicht genügen unbenutzen Speicher"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472
 #, perl-format
@@ -161,17 +162,17 @@ msgstr ""
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tails wird vom nicht USB-Gerät %s ausgeführt."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513
 #, perl-format
 msgid "Device %s is optical."
-msgstr ""
+msgstr "Gerät %s ist Optisch."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520
 #, perl-format
 msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr ""
+msgstr "Gerät %s wurde nicht mit dem Tails USB installer erstellt."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554
 msgid "Error"
@@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84
 msgid "Correcting attributes on Tails system partition."
-msgstr ""
+msgstr "Korrigiere Attribute auf der Tails System Partition"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87
 msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Die Attribute der Tails System Partiotion werden korrigiert werden."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280
 msgid "Mounting Tails persistence partition."



More information about the tor-commits mailing list