[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Nov 22 16:45:53 UTC 2012
commit b748ff5ad78ea9a9395eb8b9fbf16a901f0c757c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Nov 22 16:45:53 2012 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
bg/bg.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index 817f032..5926b72 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 16:45+0000\n"
"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,49 +144,49 @@ msgstr "УÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво не е монÑиÑан
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво не Ñе ÑеÑе. ÐÑоблеми Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑобÑÑвеноÑÑÑа ?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498
msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво не е запиÑваем. Ðоже би Ñова е монÑиÑана Ñамо за ÑеÑене?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tails ÑабоÑи Ð¾Ñ Ð½Ðµ-USB ÑÑÑÑойÑÑво %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÑойÑÑвоÑо %s е опÑиÑно."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÑойÑÑвоÑо %s не е ÑÑздаден Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑа на Tails USB инÑÑалаÑоÑа."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐШÐÐ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑойÑивоÑо Wizard - ÐавÑÑÑен"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑки пÑомени, коиÑо ÑÑе напÑавили, Ñе влÑÐ·Ð°Ñ Ð² Ñила Ñлед ÑеÑÑаÑÑиÑане на Tails. â â Сега можеÑе да заÑвоÑиÑе Ñази пÑогÑама."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence Wizard - ÑÑздаване на ÐоÑÑоÑнно пÑоÑÑÑанÑÑво"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзбеÑеÑе паÑола за заÑиÑа на ÑÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this device will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво %s Ñе бÑде ÑÑздаден на на <b>%s %s</b> ÑÑÑÑойÑÑво. ÐанниÑе за Ñова ÑÑÑÑойÑÑво Ñе Ñе ÑÑÑ
ÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð² кÑипÑиÑан вид, заÑиÑени Ñ Ð¿Ð°Ñола."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "СÑздаване на"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
msgid ""
@@ -206,63 +206,63 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b> ÐазеÑе Ñе! </b> ÐзползванеÑо на поÑÑоÑнÑÑво има поÑледиÑи, коиÑо ÑÑÑбва да бÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñе ÑазбÑани. Tails не може да ви помогне, ако Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñавилно! ÐижÑе <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'> Tails докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° поÑÑоÑнÑÑво </a>, за да наÑÑиÑе повеÑе."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Тайна ÑÑаза:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑвÑÑди ТайнаÑа ÑÑаза:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "ТайнаÑа ÑÑаза не може да бÑде пÑазна"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ТайниÑе ÑÑази не ÑÑвпадаÑ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:189
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑпеÑно"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84
msgid "Correcting attributes on Tails system partition."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑигиÑане на аÑÑибÑÑи на ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñл на Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87
msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑибÑÑиÑе на ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ Ð´Ñл на Tails Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑигиÑани."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑиÑане Tails поÑÑоÑнÑÑвен дÑл."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑоÑнÑÑвен Tails дÑл Ñе бÑде монÑиÑан."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "СÑздава Ñе ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "СÑздаване на ÑÑÑойÑивоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво ..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence ÑÑвеÑника - ÑÑÑойÑиви пÑоÑÑÑанÑÑво конÑигÑÑаÑиÑ"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑоÑеÑе ÑайловеÑе, коиÑо Ñе бÑÐ´Ð°Ñ ÑÑÑ
Ñанени в пÑодÑлжаваÑоÑо пÑоÑÑÑанÑÑво"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "ÐзбÑаниÑе Ñайлове Ñе Ñе ÑÑÑ
ÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð² кÑипÑиÑан дÑл %s (%s), на <b>%s %s</b> ÑÑÑÑойÑÑво."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапиÑи"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135
msgid "Make custom directory persistent (absolute path):"
More information about the tor-commits
mailing list