[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 22 15:45:57 UTC 2012


commit 1664355127822ff940a3efcc5e7a5c3e188a8fd4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 22 15:45:56 2012 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 bg/bg.po |  137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 137 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..ed101b8
--- /dev/null
+++ b/bg/bg.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+#   <kirilvelinov at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-01 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: kirilvel <kirilvelinov at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:128
+msgid "Login"
+msgstr "Влез"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "Добре дошли в Tails"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "Използвайте постоянство?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Тайна фраза:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "Само за четене?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 ../glade/optionswindow.glade.h:8
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "More options?"
+msgstr "Повече възможности?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "Администраторската парола"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "Въведете Администраторска парола, в случай, че е необходимо за изпълнение на административни задачи. ⏎  В противен случай ще бъде забранено за по-голяма сигурност."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "Потвърди Паролата:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows Камуфлаж"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "Тази опция прави Tails изглежда повече като Microsoft Windows XP. Това може да бъде полезно на обществени места, за да се избегне привличането подозрение."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgstr "Активиране на Microsoft Windows XP камуфлаж"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "Локал"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "Оформление"
+
+#: ../GdmGreeter/optionswindow.py:68
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>Паролите не съвпадат</i>"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist failed with return code %(returncode)s:⏎ %(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:⏎ %(stdout)s⏎ %(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persist failed with return code %(returncode)s:⏎ %(stdout)s⏎ %(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistencewindow.py:94
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>Грешна Тайна фраза. Моля, опитайте отново.</i>"
+
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
+msgid "Other..."
+msgstr "Други..."



More information about the tor-commits mailing list