[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 17 23:15:22 UTC 2012


commit e1d5c9c8869c31ec41a16eda620f5137a8cc1aad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 17 23:15:20 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 es/vidalia_es.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index fdedcb3..6fd62d3 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 23:03+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Probar"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr "Mostrar mensaje de ayuda para el redireccionamiento de puertos"
+msgstr "Mostrar ayuda para el redireccionamiento de puertos"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Directory Port:"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please "
 "list your upload speed here."
-msgstr "Para conexiones de internet con velocidades de descarga rápida pero subida lenta, por favor escriba su velocidad de subida aquí."
+msgstr "Para conexiones de internet con velocidades rápidas de descarga pero lentas de subida, señale aquí su velocidad de subida."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
@@ -3023,23 +3023,23 @@ msgstr "> 1.5 Mbps"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Custom"
-msgstr "Especificado"
+msgstr "Personalizado"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
-msgstr "Seleccione la entrada que más se parezca a su conexión de Internet"
+msgstr "Seleccione la que más se parezca a su conexión de internet"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on bandwidth rate limits"
-msgstr "Mostrar ayuda acerca de los limites de tasas del ancho de banda"
+msgstr "Mostrar ayuda para límites de ancho de banda"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Average Rate"
-msgstr "Tasa Promedio"
+msgstr "Velocidad promedio"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Long-term average bandwidth limit"
-msgstr "Tasa de ancho de banda promedio a largo plazo"
+msgstr "Límite de ancho de banda promedio a largo plazo"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB/s"
@@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "KB/s"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Tasa Máxima"
+msgstr "Velocidad máxima"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr "Limite pico de la tasa del ancho de banda"
+msgstr "Pico límite de ancho de banda"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "La tasa máxima de su ancho de banda debe ser mayor o igual que su tasa
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr "Limites del Ancho de Banda"
+msgstr "Límites del Ancho de Banda"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Puertos 6660 - 6669 y 6697"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr "Conversación de Repetidor de Internet (IRC)"
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"



More information about the tor-commits mailing list