[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 17 13:15:15 UTC 2012


commit bcebb3df0b7f8f97cdc1b6ae720bcb5b14dafa0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 17 13:15:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 lv/vidalia_lv.po |   78 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index c68bb00..45b0bd9 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 13:14+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3197,19 +3197,19 @@ msgstr "Pievienot sarakstam jaunu pakalpojumu"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Remove selected service from list"
-msgstr ""
+msgstr "Noņemt izvēlēto pakalpojumu no saraksta"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Copy onion address of selected service to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopēt izvēlētā pakalpojuma sīpoladresi jeb t.s. onion adresi starpliktuvē"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūkot vietējo datņu sistēmu un izvēlēties izvēlētā pakalpojuma direktoriju"
 
 msgctxt "ServicePage"
 msgid "Created by Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor'a izveidots"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3458,55 +3458,55 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Notiek atrisināšana"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Veido savienojumu"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atvērt"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvērts"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Retrying"
-msgstr ""
+msgstr "Mēģina vēlreiz"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Remapped"
-msgstr ""
+msgstr "Atkārtoti kartēts"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināms"
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
-msgstr ""
+msgstr "Process %1 kļūdaini neapstājās. [%2]"
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "The Tor service is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tor pakalpojums nav instalēts."
 
 msgctxt "TorService"
 msgid "Unable to start the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās sākt Tor pakalpojumu."
 
 msgctxt "TorSettings"
 msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās jaukt kontroles paroli"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
@@ -3588,91 +3588,91 @@ msgstr "WSAStartup neizdevās"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās pievienot porta kartējumu"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās izgūt porta kartējumu"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās noņemt porta kartējumu"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Nezināma kļūda"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
-msgstr ""
+msgstr "Notiek UPnP iespējotu ierīču atklāšana"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Updating directory port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunina direktorija porta kartējumu"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Updating relay port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunina retranslatora porta kartējumu"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Test completed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Pārbaude sekmīgi pabeigta!"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing UPnP Support"
-msgstr ""
+msgstr "Pārbauda UPnP atbalstu"
 
 msgctxt "UPNPTestDialog"
 msgid "Testing Universal Plug & Play Support"
-msgstr ""
+msgstr "Pārbauda standarta Universal Plug & Play atbalstu"
 
 msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to check for available software updates because it could "
 "not find '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nevarēja pārbaudīt pieejamos programmatūras jauninājumus, jo netika atrasts '%1'."
 
 msgctxt "UpdateProcess"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's "
 "update process exited unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia nevarēja pārbaudīt pieejamos programmatūras jauninājumus, jo Tor'a jaunināšanas process negaidīti beidzās."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for available updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Pārbauda pieejamos jauninājumus..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Paslēpt"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Downloading updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Lejuplādē jauninājumus..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Installing updated software..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalē jaunināto progrmmatūru..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Done! Your software is now up to date."
-msgstr ""
+msgstr "Darīts! Jūsu programmatūra ir atjaunināta."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Labi"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Programmatūras atjauninājumi"
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Pārbauda jauninājumus..."
 
 msgctxt "UpdateProgressDialog"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt"
 
 msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
 msgid "Software Updates Available"



More information about the tor-commits mailing list