[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 12 17:15:21 UTC 2012


commit ca0c4185bead7e9a2f1501c1b0ab46e6b4c53094
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 12 17:15:21 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha_completed
---
 es/vidalia_es.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index fc37e34..b6910a1 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-12 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-12 17:14+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2561,11 +2561,11 @@ msgstr "'%1' no es un número de puerto válido."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr "Marque si su red local requiere de un proxy para acceder a Internet"
+msgstr "Marque si su red local requiere de un proxy para acceder a internet"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr "Uso un proxy para acceder a Internet"
+msgstr "Uso un proxy para acceder a internet"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Proxy Settings"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Configuración de Proxy"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Username:"
-msgstr "Nombre de Usuario:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Password:"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Puerto:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Active para conectarse solamente con repetidores que usen puertos permitidos por la configuración de su cortafuegos"
+msgstr "Marque para conectarse sólo con repetidores (relays) que usen puertos permitidos por la configuración de su cortafuegos"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"



More information about the tor-commits mailing list