[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 11 22:15:15 UTC 2012


commit 11d53f2e83712cd2b8aefb31cb46acd88dfee343
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 11 22:15:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 lv/vidalia_lv.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index d5d510e..9dcf0ab 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 22:15+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1196,91 +1196,91 @@ msgstr "Alžīrija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "Austrija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "Bahreina"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "Benina"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "Etiopija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Fidži"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Finland"
-msgstr ""
+msgstr "Somija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "GrieÄ·ija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "Guama"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "Ungārija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "Islande"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "Indija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Indonēzija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "Irāna"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "Irāka"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Īrija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ziemeļkoreja"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidkoreja"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "LÄ«bija"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "Maldivu salas"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Meksika"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "Mjanma"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "Taivāna"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
@@ -1333,95 +1333,95 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "Izpilddatnes (*.exe)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties ceļu uz Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlēties starpnieka izpilddatni"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "Jānorāda savas Tor izpilddatnes nosaukums."
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start Vidalia when my system starts"
-msgstr ""
+msgstr "Startēt Vidalia, kad mana sistēma sāk darbu."
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūkot"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
-msgstr ""
+msgstr "Startēt Tor programmatūru, kad Vidalia sāk darboties"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Starpnieka lietotne (izvēles iespēja)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "Startēt starpnieka lietotni, kad Tor sāk darboties"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Starpnieka lietotnes argumenti:"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Programmatūras jauninājumi"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski pārbaudīt vai pieejami jauni programmatūras jauninājumi"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "Pārbaudīt tagad"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "Saņemts:"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Nosūtīts:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr ""
+msgstr "Piegādātā XML datne nav derīgs Satura dokuments."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēšana sasniedza dokumenta beigas"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēšana sasniedza dokumenta beigas"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Text not found in document"
@@ -1968,81 +1968,81 @@ msgstr "Iestatīt retranslēšanu un palīdzēt tīklam plesties"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View the Network"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt tīklu"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View a map of the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt Tor tīkla karti"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Use a New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot jaunu identitāti"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Make subsequent connections appear new"
-msgstr ""
+msgstr "Turpmākos savienojumus uzrādīt kā jaunus"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt joslas platuma lietojumu pēdējā laikā "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt žurnāla ziņojumu vēsturi"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt palīdzības dokumentāciju"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurēt Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View version and license information"
-msgstr ""
+msgstr "Skatīt versijas un licences informāciju"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Iziet no Vidalia's"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt šo logu startēšanas laikā"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Paslēpt"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "Paslēpt šo logu"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Password Reset Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Paroles atiestatīšana neizdevās"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart "
 "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
 "other Tor processes running."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia centās atiestatīt Tor vadības paroli, bet tai neizdevās pārstartēt Tor programmatūru. Lūdzu pārbaudiet savu Uzdevumu pārvaldnieku, lai pārliecinātos, ka nav citu aktīvu Tor procesu. "
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended."
-msgstr ""
+msgstr "Instalētā Tor versija ir novecojusi vai vairs netiek ieteikta."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai vēlaties pārbaudīt vai ir pieejama jaunāka instalācijas pakotne?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Potentially Unsafe Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Potenciāli nedrošs savienojums"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list