[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 11 00:45:21 UTC 2012


commit e69c4ec3d535965293345d33ab8120a17bd98ba0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 11 00:45:20 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha_completed
---
 es/vidalia_es.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index a099e94..11fcdfe 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 00:45+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Atrás"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to previous page (Backspace)"
-msgstr "Ir a la página anterior (tecla Retroceso)"
+msgstr "Ir a la página anterior (Retroceso)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Backspace"
@@ -1492,15 +1492,15 @@ msgstr "Ir a la página siguiente (Mayúsculas+Retroceso)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Shift+Backspace"
-msgstr "Shift+Retroceso"
+msgstr "Mayúsculas+Retroceso"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
+msgstr "Principal"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr "Ir a la Página de Inicio (Ctrl+H)"
+msgstr "Ir a la Página de Principal (Ctrl+H)"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Ctrl+H"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Esc"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find:"
-msgstr "Buscar:"
+msgstr "Buscar: "
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Previous"
@@ -1540,15 +1540,15 @@ msgstr "Buscar Anterior"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Find Next"
-msgstr "Encontrar Siguiente"
+msgstr "Buscar Siguiente"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "Coincidir mayúsculas y minúsculas"
+msgstr "Coincidencia de mayúsculas y minúsculas"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Whole words only"
-msgstr "Palabras completas solamente"
+msgstr "Sólo palabras completas"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Help Topics"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Búsqueda"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Searching for:"
-msgstr "Buscando:"
+msgstr "Buscando: "
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Found Documents"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Documentos encontrados"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr "No se pudo cargar el contenido de la Ayuda:"
+msgstr "Error al cargar la tabla de contenido de la Ayuda: "
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
@@ -1583,11 +1583,11 @@ msgid ""
 "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
-msgstr "Vidalia puede abrir el enlace seleccionado en su Navegador predeterminado. Si su Navegador no está configurado actualmente para usar el Tor, la solicitud no será anónima."
+msgstr "Vidalia puede abrir el enlace que ha seleccionado en su navegador predeterminado. Si su navegador no está configurado actualmente para usar Tor, la solicitud no será anónima."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "¿Desea que Vidalia abra el enlace en su Navegador predeterminado?"
+msgstr "¿Desea que Vidalia abra el enlace en su navegador predeterminado?"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
@@ -1597,11 +1597,11 @@ msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia no pudo abrir el enlace seleccionado en su navegador de Internet. Puede intentarlo copiando el URL y pegándolo en su navegador."
+msgstr "Vidalia no pudo abrir el enlace seleccionado en su navegador predeterminado. Puede intentarlo copiando el URL y pegándolo en su navegador."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo de ayuda:"
+msgstr "Error abriendo el archivo de ayuda: "
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Créditos"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depurar (debug)"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "Desconocido"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Debug"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depurar (debug)"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Info"
-msgstr "Informacion"
+msgstr "Información"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Notice"



More information about the tor-commits mailing list