[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 10 17:15:23 UTC 2012
commit 6f7e0b23e4d7a769d748e28eb63d6907fa33b49f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 10 17:15:23 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
es/vidalia_es.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index b4cc85a..3c0ee7c 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-10 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-10 17:15+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Nº. de Clientes "
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr "Clientes desde los siguientes paÃses han usado su repetidor bridge desde %1 "
+msgstr "Clientes de los siguientes paÃses han usado su repetidor bridge desde %1 "
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
@@ -384,43 +384,43 @@ msgstr "Resumen del Cliente "
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+msgstr "Nuevo "
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
+msgstr "Abierto "
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr "Construyendo"
+msgstr "Construyendo "
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr "Falló"
+msgstr "Fallido"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
+msgstr "Cerrado "
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr "Desconocido "
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
-msgstr "<Ruta VacÃa>"
+msgstr "<Ruta VacÃa> "
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Conexión "
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado "
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr "Acercamiento al circuito"
+msgstr "Zoom al circuito "
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
More information about the tor-commits
mailing list