[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 8 15:45:20 UTC 2012


commit 3f053d487e0c4a982df4c7ab842924ced8fa74d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 8 15:45:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 lv/vidalia_lv.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index 6d266ac..4fe0064 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-08 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "443. ports"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Drošas tīmekļa vietnes (SSL)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Port 80"
@@ -3110,31 +3110,31 @@ msgstr "Tīmekļa vietnes"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Show help topic on exit policies"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt palīdzības tematus par iziešanas kārtību"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "What Internet resources should users be able to access from your relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Kādiem interneta resursiem lietotājiem vajadzētu spēt piekļūt no Jūsu retranslatora?"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by "
 "default to reduce spam and other abuse."
-msgstr ""
+msgstr "Tomēr, pēc noklusēšanas, arī Tor bloķēs daļu izejošu e-pastu un datņu koplietošanas lietoņu, lai ierobežotu surogātpastu un citus noteikumu pārkāpumus. "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Iziešanas kārtība"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ļaut citiem piekļūt Jūsu tiltam, dodot viņiem šo rindu: "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people"
-msgstr ""
+msgstr "Šī ir Jūsu tilta retranslatora identitāte, kuru Jūs varat dot citiem lietotājiem"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard"



More information about the tor-commits mailing list