[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 6 01:45:09 UTC 2012


commit 95674a55d012aea5536f674abb6feced13ceb1e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 6 01:45:08 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-es/strings.xml |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 964bee8..e125085 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -131,7 +131,7 @@
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca reglas para nodos de entrada </string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
-  <string name="pref_proxy_title">Proxy de Salida a Internet</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Proxy Saliente (a internet) </string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy Saliente </string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor proxy saliente: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5. </string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy </string>
@@ -167,9 +167,9 @@
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos especificados </string>
   <string name="bridges">Bridges (puentes a Tor restringidos) </string>
   <string name="use_bridges">Utilizar bridges (prevalece sobre la configuración de nodos de entrada) </string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Bridges Ofuscados (contra el análisis DPI de tráfico)</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Bridges Ofuscados (contra el análisis DPI de tráfico) </string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita nodos alternativos de entrada en la red Tor (cuyos descriptores propagan las autoridades de directorio bridge, más restrictivas que las del resto de nodos) </string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (puentes a Tor restringidos) de su lista de configuración están ofuscados encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados.</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (puentes a Tor restringidos) de su lista de configuración están ofuscados encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados. </string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges </string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge </string>
   <string name="relays">Repetidores de Tráfico (Relays)</string>
@@ -181,17 +181,17 @@
   <string name="relay_nickname">Alias del repetidor </string>
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">El apodo para su repetidor de tráfico Tor </string>
   <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduzca un alias personalizado para el repetidor </string>
-  <string name="reachable_addresses">Direcciones accesibles ([accept(default)|reject] IP:port, ...) </string>
+  <string name="reachable_addresses">Direcciones Accesibles ([accept(default)|reject] IP:port, ...) </string>
   <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ejecutar Tor sólo como cliente detrás de un cortafuegos (firewall) con políticas restrictivas </string>
   <string name="reachable_ports">Puertos accesibles </string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Puertos accesibles detrás de un firewall restrictivo (80 y 443 por defecto) </string>
   <string name="enter_ports">Introduzca puertos </string>
-  <string name="enable_hidden_services">Activar Alojamiento de Servicios Ocultos (de IP oculta al usuario y sin dominio en DNS) </string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Permitir el acceso a servidores ocultos por dispositivo a través de la red Tor (.onion) </string>
+  <string name="enable_hidden_services">Activar Alojamiento de Servicios Ocultos </string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Permitir el acceso a servidores ocultos por dispositivo (de IP oculta al usuario y sin dominio en DNS .onion) a través de la red Tor </string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Introduzca puertos locales para los servicios ocultos </string>
   <string name="hidden_service_ports">Puertos de los Servicios Ocultos </string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">El nombre direccionable (sin DNS, generado automáticamente) para su servicio oculto </string>
-  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Habilitar el registro de depuración (debug log) a la salida (debe utilizar adb o aLogCat para verlo)    </string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Habilitar el registro de depuración (debug log) a la salida (debe utilizar adb o aLogCat para verlo) </string>
   <string name="project_home">Página Principal del Proyecto: </string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android \nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/ </string>
   <string name="the_tor_license">Licencia de Tor </string>
@@ -213,7 +213,7 @@
   <string name="error_installing_binares">No fue posible instalar o actualizar los binarios de Tor. </string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Mantener siempre el icono de Orbot en la barra de tareas cuando esté conectado </string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificaciones Siempre Encendidas </string>
-  <string name="notification_using_bridges">¡Bridges (puentes en sombra hacia Tor) habilitados! </string>
+  <string name="notification_using_bridges">¡Bridges (puentes a Tor restringidos) habilitados! </string>
   <string name="default_bridges"/>
   <string name="set_locale_title">Configurar Localización </string>
   <string name="set_locale_summary">Elija localización e idioma para Orbot </string>



More information about the tor-commits mailing list