[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 5 22:45:08 UTC 2012


commit 4812d1a0819d3450fabd3466c4691de7f291c29d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 5 22:45:07 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-es/strings.xml |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 6a9db33..7229f8e 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -131,9 +131,9 @@
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca reglas para nodos de entrada </string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
-  <string name="pref_proxy_title">Proxy de Salida (si su conexión a internet sale por proxy)</string>
+  <string name="pref_proxy_title">Proxy de Salida a Internet</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy Saliente </string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor proxy saliente: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5 </string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor proxy saliente: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5. </string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy </string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Servidor Proxy Saliente</string>
   <string name="pref_proxy_host_summary">Dirección o nombre del servidor proxy saliente </string>
@@ -167,9 +167,9 @@
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos especificados </string>
   <string name="bridges">Bridges (puentes a Tor restringidos) </string>
   <string name="use_bridges">Utilizar bridges (prevalece sobre la configuración de nodos de entrada) </string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Bridges Ofuscados (contra análisis de paquetes)</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Bridges Ofuscados (contra el análisis DPI de tráfico)</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita nodos alternativos de entrada en la red Tor (cuyos descriptores propagan las autoridades de directorio bridge, más restrictivas que las del resto de nodos) </string>
-  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (puentes en sombra hacia Tor) de su lista de configuración están ofuscados, encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados. </string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilítelo si los bridges (puentes a Tor restringidos) de su lista de configuración están ofuscados encapsulando el tráfico SSL para evitar ser detectados.</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges </string>
   <string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge </string>
   <string name="relays">Repetidores de Tráfico (Relays)</string>



More information about the tor-commits mailing list