[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 5 01:45:14 UTC 2012


commit 4edd4fd0ff21a951877984e9cfaab5567021ec7b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 5 01:45:13 2012 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-es/strings.xml |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 3b018b3..7cbc857 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -126,42 +126,42 @@
   <string name="pref_select_apps_summary">Escoja las aplicaciones a redirigir través de Tor </string>
   <string name="pref_node_configuration">Configuración de Nodos </string>
   <string name="pref_node_configuration_summary">¡Estas son configuraciones avanzadas que pueden reducir su anonimato! Afectan a las rutas del tráfico propio que envíe a través de Tor, si repite tráfico ajeno estas configuraciones no afectan a esos circuitos. </string>
-  <string name="pref_entrance_node">Nodos de Entrada (a la red Tor) </string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y rangos de direcciones) para el primer salto. Prevalecen las configuraciones de exclusión de nodos y las de bridges.</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Nodos de Entrada </string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Reglas de identificación de nodos, fingerprints (descriptores de nodo), nicks (alias), códigos de país y rangos de direcciones, para el primer salto. Prevalecen las configuraciones de exclusión de nodos y las de bridges.</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca reglas para nodos de entrada </string>
   <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
 <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>-->
   <string name="pref_proxy_title">Proxy al Exterior (outbound) en la Red </string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy Saliente (a internet, no a Tor) </string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor proxy saliente: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5 </string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy Saliente</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo a usar para el servidor proxy saliente (si su conexión sale a internet por proxy): HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5 </string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Servidor Proxy Saliente</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Nombre del servidor proxy saliente (a internet, no a Tor) </string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Nombre del servidor proxy saliente (si su conexión sale a internet por proxy) </string>
   <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca la dirección del proxy </string>
   <string name="pref_proxy_port_title">Puerto del Proxy Saliente </string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Puerto del servidor proxy saliente (a internet, no a Tor) </string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Puerto del servidor proxy saliente (si su conexión sale a internet por proxy) </string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduzca el puerto del proxy </string>
   <string name="status">Estado </string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente completa... </string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por aplicaciones... </string>
   <string name="transparent_proxying_enabled">Proxyficación transparente ACTIVADA </string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">¡TransProxy habilitado para Tethering! (pasarela a internet para otros dispositivos) </string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">¡TransProxy habilitado para Tethering (pasarela a internet para otros dispositivos)! </string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVERTENCIA: ¡Error al iniciar la proxyficación transparente! </string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Reglas de TransProxy borradas </string>
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">No se pudo iniciar el proceso Tor: </string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy se está ejecutando en el puerto: </string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por puertos... </string>
-  <string name="bridge_error">Error de Bridge (puente en sombra con la red Tor) </string>
+  <string name="bridge_error">Error de Bridge </string>
   <string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la funcion bridge (puente en sombra con la red Tor), debe introducir al menos una dirección IP de bridge. </string>
   <string name="send_email_for_bridges">Envie un correo a bridges at torproject.org sólo con el texto \"get bridges\" en el cuerpo del mensaje, desde una cuenta de gmail. </string>
   <string name="error">Error </string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración ReachableAdresses (direcciones alcanzables) ha producido una excepción! </string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración de repetidor de tráfico (relay) ha producido una excepción! </string>
-  <string name="exit_nodes">Nodos de Salida (de la red Tor) </string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y direcciones) para el último salto </string>
+  <string name="exit_nodes">Nodos de Salida </string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de nodos, fingerprints (descriptores de nodo), nicks (alias), códigos de país y direcciones, para el último salto (de la red Tor) </string>
   <string name="enter_exit_nodes">Introduzca reglas para nodos de salida </string>
   <string name="exclude_nodes">Excluír Nodos (evitarlos en la red Tor) </string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y direcciones) a excluír excepto si provocan fallos de comunicación. Si se aplican prevalecen sobre la configuración de nodos de entrada.</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (descriptores de nodo), nicks (alias), códigos de país y direcciones) a excluír excepto si provocan fallos de comunicación. Si se aplican prevalecen sobre la configuración de nodos de entrada.</string>
   <string name="enter_exclude_nodes">Introduzca reglas para nodos a excluír </string>
   <string name="strict_nodes">Hacer Estricta la Exclusión de Nodos (incluso si hay fallos de comunicación) </string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos especificados </string>



More information about the tor-commits mailing list