[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 3 17:45:12 UTC 2012


commit 8d6b788e025bcba2226302db2c92f0e85251ea29
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 3 17:45:11 2012 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-es/strings.xml |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 2eaf1a8..e7408ff 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -34,7 +34,7 @@
   <string name="menu_verify">Verificar </string>
   <string name="menu_exit">Salir </string>
   <string name="press_to_start">- mantega pulsado para iniciar - </string>
-  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxyficación Transparente (requiere acceso como root) </string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxyficación Transparente (requiere permisos de root) </string>
   <string name="pref_trans_proxy_title">Proxyficación Transparente </string>
   <string name="pref_trans_proxy_summary">Torificación automática de aplicaciones </string>
   <string name="pref_transparent_all_title">Todo por Tor </string>
@@ -44,8 +44,8 @@
   <string name="pref_transparent_port_title">Lista de Puertos </string>
   <string name="pref_transparent_port_summary">Lista de puertos a proxyficar. *USAR SÓLO* si los modos \'Todo\' o \'Aplicaciones\' no funcionan </string>
   <string name="pref_transparent_port_dialog">Introducir los puertos a proxyficar </string>
-  <string name="pref_has_root">Solicitar Acceso Como root </string>
-  <string name="pref_has_root_summary">Solicita acceso como root para usar proxyficación transparente </string>
+  <string name="pref_has_root">Solicitar Permisos de root </string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Solicita permisos de root para usar proxyficación transparente </string>
   <string name="status_install_success">¡Los binarios de Tor se instalaron con éxito! </string>
   <string name="status_install_fail">Los archivos binarios de Tor no pudieron ser instalados. Verifique el registro (log) y notifique a tor-assistants at torproject.org </string>
   <string name="title_error">Error de Aplicación </string>
@@ -61,16 +61,16 @@
   <string name="wizard_details_msg">Orbot es una aplicación de código abierto que contiene Tor, LibEvent y Privoxy. Proporciona un proxy HTTP local (8118) y un proxy SOCKS (9050) en la red Tor. Orbot también tiene la habilidad, en un dispositivo rooteado (modificado para permitir acceso como root), de enviar todo el tráfico de Internet a través de Tor. </string>
   <string name="wizard_permissions_root">Permiso Concedido </string>
   <string name="wizard_permissions_stock">Permisos de Orbot </string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">¡Excelente! Hemos detectado que tiene permisos de root activados para Orbot. Utilizaremos estos poderes sabiamente. </string>
-  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Aunque no es un requisito, Orbot puede convertirse en una herramienta más potente si accede a su dispositivo como root. ¡Utilice el botón inferior para conceder superpoderes a Orbot! </string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">¡Excelente! Hemos detectado que ha concedido a Orbot permisos de root. Utilizaremos estos poderes sabiamente. </string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Aunque no es un requisito, Orbot puede convertirse en una herramienta más potente si accede a su dispositivo con permisos de root. ¡Utilice el botón inferior para conceder superpoderes a Orbot! </string>
   <string name="wizard_permissions_no_root">Si no tiene acceso como root o no tiene idea de qué estamos hablando, tan sólo asegúrese de utilizar aplicaciones preparadas para trabajar con Orbot (o que permitan conexión a proxy HTTP o SOCKS). </string>
   <string name="wizard_permissions_consent">Comprendo y quiero continuar sin poderes administrativos </string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">Conceder poderes de root a Orbot </string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Conceder permisos de root a Orbot </string>
   <string name="wizard_configure">Configurar Torificación </string>
   <string name="wizard_configure_msg">Orbot le da la opción de dirigir todo el tráfico de las aplicaciones a través de Tor O de seleccionar sus aplicaciones individualmente. </string>
   <string name="wizard_configure_all">Proxyficar todas la aplicaciones a través de Tor </string>
   <string name="wizard_configure_select_apps">Seleccionar aplicaciones individuales para Tor </string>
-  <string name="wizard_tips_tricks">Aplicaciones compatibles o configuradas para Orbot </string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Aplicaciones habilitadas para Orbot </string>
   <string name="wizard_tips_msg">Las aplicaciones en el inferior fueron desarrolladas para trabajar con Orbot. Haga clic en cada botón para instalarlas ahora, o puede encontrarlas más tarde en Google Play, la web GuardianProject.info o vía F-Droid.org </string>
   <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Cliente de mensajería instantanea segura para Android </string>
   <string name="wizard_tips_proxy">Configuraciones de Proxy - Aprenda cómo configurar aplicaciones para que trabajen con Orbot </string>
@@ -81,7 +81,7 @@
   <string name="wizard_tips_twitter">Configura el proxy para Twitter en localhost:8118</string>
   <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string name="wizard_proxy_help_info">Configuraciones de Proxy </string>
-  <string name="wizard_proxy_help_msg">Si la aplicación Android que esté utilizando soporta el uso de un proxy HTTP o SOCKS, entonces puede configurarla para conectarse a Orbot (que será el proxy) y utilizar Tor. \n \n \nSe configuraría la conexión a través de proxy de la aplicación con el host en 127.0.0.1 o \"localhost\". Para proxy HTTP, por el puerto 8118, Para proxy SOCKS en el puerto 9050, puede utilizar SOCKS4A o SOCKS5 si es posible. \n \n \n \nPuede aprender más acerca del uso de proxys sobre Android a través de las Preguntas Frecuentes (FAQ) en: http://tinyurl.com/proxyandroid \n </string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Si la aplicación Android que esté utilizando soporta el uso de un proxy HTTP o SOCKS, entonces puede configurarla para conectarse a Orbot (que será el proxy) y utilizar Tor. \n \n \nSe configuraría la conexión a través de proxy de la aplicación con el host en 127.0.0.1 o \"localhost\". Para proxy HTTP, por el puerto 8118. Para proxy SOCKS en el puerto 9050, puede utilizar SOCKS4A o SOCKS5 si es posible. \n \n \n \nPuede aprender más acerca del uso de proxys sobre Android a través de las Preguntas Frecuentes (FAQ) en: http://tinyurl.com/proxyandroid \n </string>
   <string name="wizard_final">¡Orbot está listo! </string>
   <string name="wizard_final_msg">Cientos de miles de personas por todo el mundo usan Tor por una amplia variedad de razones. \n \nPeriodistas y bloggers, defensores de los derechos humanos, oficiales de policía, soldados, corporaciones, ciudadanos de regímenes represivos y ciudadanos ordinarios... ¡y ahora usted también está preparado! </string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
@@ -100,10 +100,10 @@
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">Permisos </string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Opcionalmente puede conceder permisos de \'Superusuario\' a Orbot para habilitar las características avanzadas, como la Proxyficación Transparente. </string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si no desea hacer esto, asegúrese de utilizar aplicaciones preparadas para trabajar con Orbot </string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Su dispositivo no parece estar rooteado (modificado para permitir acceso como root) o estar concediendo permisos de \'Superusuario\'. \n \nPara que pueda beneficiarse de Tor, tendrá que utilizar aplicaciones preparadas para trabajar con Orbot, o que soporten conexión a través proxy HTTP o SOCKS. \n \n </string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si no desea hacer esto, asegúrese de utilizar aplicaciones preparadas para trabajar con Orbot (o configurables para ello)</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Su dispositivo no parece estar rooteado (modificado para permitir acceso como root) o estar concediendo permisos de \'Superusuario\'. \n \nPara que pueda beneficiarse de Tor, tendrá que utilizar aplicaciones preparadas para trabajar con Orbot, o que soporten conexión a través proxy HTTP o SOCKS. \n </string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Aplicaciones compatibles con Orbot </string>
+  <string name="wizard_tips_title">Aplicaciones Habilitadas para Orbot </string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Aplicación de chat segura con cifrado OTR (Off-The-Record) </string>
   <string name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk </string>
   <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Navegador de privacidad-mejorada que funciona a través de Tor </string>
@@ -120,12 +120,12 @@
   <string name="wizard_transproxy_hint">(Marque esta casilla si no tiene idea de lo que estamos hablando) </string>
   <string name="wizard_transproxy_none">Ninguno </string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering </string>
-  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilita la proxyficación transparente de Tor para dispotivos pasarela (tethered), dispositivos moviles que hacen de pasarela de salida a internet para otros dispositivos a través Wifi, USB, o Bluetooth (requiere reinicio) </string>
-  <string name="button_grant_superuser">Solicitar Acceso como Superusuario (root) </string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Habilita la proxyficación transparente de Tor para dispositivos pasarela (tethered, dispositivos inalabricos que hacen de pasarela de salida a internet para otros dispositivos conectados este a través Wifi, USB o Bluetooth) (requiere reinicio) </string>
+  <string name="button_grant_superuser">Solicitar Permisos de Superusuario </string>
   <string name="pref_select_apps">Seleccionar Aplicaciones </string>
   <string name="pref_select_apps_summary">Escoja las aplicaciones a redirigir través de Tor </string>
   <string name="pref_node_configuration">Configuración de Nodos </string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Estas son configuraciones avanzadas que pueden reducir su anonimato </string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">¡Estas son configuraciones avanzadas que pueden reducir su anonimato! </string>
   <string name="pref_entrance_node">Nodos de Entrada (en la red Tor) </string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y direcciones) para el primer salto </string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca reglas para nodos de entrada </string>
@@ -134,17 +134,17 @@
   <string name="pref_proxy_title">Proxy al Exterior (outbound) en la Red </string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de Proxy al Exterior (outbound) </string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo que utilizará su servidor proxy que recibirá conexiones del exterior: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5 </string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy </string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca tipo de proxy</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Servidor Proxy al Exterior (outbound) </string>
   <string name="pref_proxy_host_summary">Nombre del servidor proxy </string>
   <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca el nombre para el proxy </string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Puerto para el Proxy al Exterior (outbound) </string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Puerto de Proxy al Exterior (outbound) </string>
   <string name="pref_proxy_port_summary">Puerto del servidor proxy </string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduzca el puerto para el proxy </string>
   <string name="status">Estado </string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente completa... </string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Estableciendo proxyficación transparente por aplicaciones... </string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled">Proxyficación transparente HABILITADA</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Proxyficación transparente HABILITADA </string>
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">¡TransProxy habilitado para Tethering! (pasarela a internet para otros dispositivos) </string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVERTENCIA: ¡Error al iniciar la proxyficación transparente! </string>
   <string name="transproxy_rules_cleared">Reglas de TransProxy borradas </string>
@@ -156,7 +156,7 @@
   <string name="send_email_for_bridges">Envie un correo a bridges at torproject.org sólo con el texto \"get bridges\" en el cuerpo del mensaje, desde una cuenta de gmail. </string>
   <string name="error">Error </string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración de ReachableAddresses (direcciones alcanzables) ha producido una excepción! </string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración de repetidor de tráfico ha producido una excepción!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración de repetidor de tráfico ha producido una excepción! </string>
   <string name="exit_nodes">Nodos de Salida (de la red Tor) </string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y direcciones) para el último salto </string>
   <string name="enter_exit_nodes">Introduzca reglas para nodos de salida </string>



More information about the tor-commits mailing list