[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 3 16:15:09 UTC 2012


commit 53327a8edf96656c7f751ca8a1a90ffcf7524e9d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 3 16:15:07 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-es/strings.xml |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 1254441..baa0594 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -155,32 +155,32 @@
   <string name="bridge_requires_ip">Para utilizar la función brigde (puente entre subredes), debe introducir al menos una dirección IP de bridge. </string>
   <string name="send_email_for_bridges">Envie un correo a bridges at torproject.org sólo con el texto \"get bridges\" en el cuerpo del mensaje, desde una cuenta de gmail. </string>
   <string name="error">Error </string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración de ReachableAddresses (direcciones alcanzables) ha producido una excepción!</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración de ReachableAddresses (direcciones alcanzables) ha producido una excepción! </string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">¡Su configuración de repetidor de tráfico ha producido una excepción!</string>
-  <string name="exit_nodes">Nodos de Salida (de la red Tor)</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y direcciones) para el último salto</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Introduzca nodos de salida</string>
-  <string name="exclude_nodes">Excluír Nodos (de la red Tor)</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y direcciones) a excluír</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Introduzca nodos a excluír</string>
-  <string name="strict_nodes">Nodos Obligatorios</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos especificados</string>
-  <string name="bridges">Bridges (puentes entre subredes)</string>
-  <string name="use_bridges">Utilizar Bridges</string>
+  <string name="exit_nodes">Nodos de Salida (de la red Tor) </string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y direcciones) para el último salto </string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Introduzca nodos de salida </string>
+  <string name="exclude_nodes">Exclusión de Nodos (de la red Tor) </string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Reglas de identificación de nodos (fingerprints (huellas digitales), nicks (alias), códigos de país y direcciones) a excluír </string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Introduzca nodos a excluír </string>
+  <string name="strict_nodes">Nodos Obligatorios </string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Usar *sólo* estos nodos especificados </string>
+  <string name="bridges">Bridges (dispositivos puente entre subredes) </string>
+  <string name="use_bridges">Utilizar bridges </string>
   <string name="bridges_obfuscated">Bridges (puentes entre subredes) ofuscados</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilitar nodos de entrada alternativos en la red Tor</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilitar nodos alternativos de entrada en la red Tor </string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilitar si los bridges configurados están ofuscados</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges (puentes entre subredes) </string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge</string>
-  <string name="relays">Repetidores de Tráfico</string>
-  <string name="relaying">Repitiendo tráfico</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Deshabilitar su dispositivo como repetidor de salida</string>
-  <string name="relay_port">Puerto del Repetidor</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Puerto de escucha de su repetidor Tor</string>
-  <string name="enter_or_port">Introduzca puerto para OR (Onion Routing)</string>
-  <string name="relay_nickname">Alias del Repetidor</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Alias para su repetidor de tráfico Tor</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduzca un alias personalizado para el repetidor</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges </string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge </string>
+  <string name="relays">Repetidores de Tráfico </string>
+  <string name="relaying">Repitiendo tráfico </string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Deshabilitar su dispositivo como repetidor de salida (de la red Tor) </string>
+  <string name="relay_port">Puerto del repetidor </string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Puerto de escucha de su repetidor Tor </string>
+  <string name="enter_or_port">Introduzca puerto para OR (Onion Routing) </string>
+  <string name="relay_nickname">Alias del repetidor </string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">El apodo para su repetidor de tráfico Tor </string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduzca un alias personalizado para el repetidor </string>
   <string name="reachable_addresses">Direcciones Alcanzables ( [accept(default)|reject] IP/subnethosts:port, ... )</string>
   <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Ejecutar como cliente detrás de un cortafuegos (firewall) con políticas restrictivas</string>
   <string name="reachable_ports">Puertos Alcanzables</string>



More information about the tor-commits mailing list