[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 2 08:45:15 UTC 2012


commit 98de65977583489d2505ab762bec97f77aa30b14
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 2 08:45:12 2012 +0000

    Update translations for tsum
---
 ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml b/ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml
index 581a66b..7f7d1ce 100644
--- a/ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml
+++ b/ja/short-user-manual_ja_noimg.xhtml
@@ -22,7 +22,7 @@
     <p><strong>注</strong>: Linux用とMac OS X用のTor Browser Bundleはやや大きいので、GmailやHotmail、Yahooアカウントでは受けとることが出来ないでしょう。もしあなたが欲しいバンドルを受け取れない時は、help at rt.torproject.orgまでメールを送ってください。利用可能なミラーサイトの一覧を送ります。</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">スマートフォンのためのTor</h3>
     <p><em>Orbot</em>という名前のパッケージをインストールすることでAndroid端末用のTorを入手出来ます。Orbotのダウンロードとインストールの方法は<a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>を見てください。</p>
-    <p>私たちはまた実験的なパッケージとして<a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a>と<a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>を持っています。</p>
+    <p>また、実験的なパッケージとして<a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a>と<a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>があります。</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">正しいバージョンか検証する方法</h3>
     <p>Tor Browser Bundleを実行する前に、正しいバージョンを持っていることを確認するべきです。</p>
     <p>あなたが受け取ったソフトウェアにはバンドルの名前の後に<strong>.asc</strong>の拡張子がついたファイルが付属しています。この.ascファイルはGPGの署名で、あなたがダウンロードしたファイルが私たちがあなたが受けとることを意図したものと正確に一致するかを検証出来ます。</p>
@@ -121,7 +121,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <h3 id="flash-does-not-work">Flashが動かない</h3>
     <p>セキュリティ上の理由により、FlashやJava、その他のプラグインは今のところTorでは無効になっています。プラグインはFirefoxとは独立して動作しあなたの匿名性を損なう活動を行えます。</p>
     <p>ほとんどのYouTubeのビデオはHTML5で動き、それらはTorを経由して見ることが出来ます。HTML5プレイヤーを使うためYouTubeウェブサイトの<a href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a>でHTML5試用版を有効にする必要があります。</p>
-    <p>ブラウザを一度終了した後は試用版を有効にしたことをブラウザが記憶していないことに注意してください、次回のTor Browser Bundleの実行ではもう一度有効にする必要があります。</p>
+    <p>ブラウザを一度終了した後は試用版の有効状態をブラウザが記憶していないことに注意してください、次回のTor Browser Bundleの実行ではもう一度有効にする必要があります。</p>
     <p>より詳細な情報は<a href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton FAQ</a>を見てください。</p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">他のブラウザを利用したい</h3>
     <p>セキュリティ上の理由により、私たちはウェブの閲覧にTor経由のTor Browser Bundleだけを使うことを奨めます。技術的にはTorを他のブラウザで利用することは可能ですが、そうすることであなた自身を潜在的な攻撃に晒すことになります。</p>



More information about the tor-commits mailing list