[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu May 31 12:45:08 UTC 2012


commit 1de760150de9df5e06a568529e53b234f889f8f0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu May 31 12:45:07 2012 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-ms_MY/strings.xml |  213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 213 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/values-ms_MY/strings.xml b/values-ms_MY/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..14fef3c
--- /dev/null
+++ b/values-ms_MY/strings.xml
@@ -0,0 +1,213 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+  <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+  <string name="control_permission_label">mula dan henti Tor</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot telah dimulakan..</string>
+  <string name="status_activated">Bersambung ke rangkaian Tor</string>
+  <string name="status_disabled">\"Orbot telah dinyah-aktifkan</string>
+  <string name="status_shutting_down">Orbot sedang ditutup</string>
+  <string name="tor_process_starting">Memulakan klien Tor..</string>
+  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">menunggu.</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">AMARAN: Trafik anda tidak anonymous lagi! Sila tetapkan aplikasi anda untuk menggunakan proxy HTTP 127.0.0.1:8118 atau proxy SOCKS4A atau SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="menu_home">Rumah</string>
+  <string name="menu_browse">Carian</string>
+  <string name="menu_settings">Tetapan</string>
+  <string name="menu_log">Log</string>
+  <string name="menu_info">Bantuan</string>
+  <string name="menu_apps">Apps</string>
+  <string name="menu_start">Mula</string>
+  <string name="menu_stop">Henti</string>
+  <string name="menu_about">Tentang</string>
+  <string name="menu_wizard">Wizard</string>
+  <string name="button_help">Bantuan</string>
+  <string name="button_close">Tutup</string>
+  <string name="button_about">Tentang</string>
+  <string name="button_clear_log">Padam Log</string>
+  <string name="menu_verify">Semak</string>
+  <string name="menu_exit">Keluar</string>
+  <string name="press_to_start">- Tekan lama untuk mulakan - </string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy Telus (Memerlukan akses Root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Proxy Telus</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Tetapan Automatik Tor pada Apps</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Tor segalanya</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Trafik proxy untuk semua aplikasi yang melalui Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port proxy undur</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">AMARAN: memintasi port biasa (80, 443, dll). * CUMA GUNA * jika mod \'Semua\' atau \'App\' idak berfungsi.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Senarai Port</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Senarai port untuk proxy. *GUNA HANYA* jika mod \'Semua\' atau \'App\' tidak berfungsi</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Masukkan port untuk proxy</string>
+  <string name="pref_has_root">Minta Akses Root</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Minta akses root untuk proxy telus</string>
+  <string name="status_install_success">Tor berjaya dipasang!</string>
+  <string name="status_install_fail">Fail Tor gagal dipasang. Sila semak log dan maklumkan kepada tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="title_error">Ralat Aplikasi</string>
+  <string name="wizard_title">Orbot</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">Tentang Orbot</string>
+  <string name="btn_next">Seterusnya</string>
+  <string name="btn_back">Kembali</string>
+  <string name="btn_finish">Tamat</string>
+  <string name="btn_okay">Okay</string>
+  <string name="btn_cancel">Batal</string>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_details">Maklumat Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot merupakan aplikasi sumber terbuka yang mengandungi Tor, LibEvent dan Privoxy. Ia menyediakan seorang proksi HTTP tempatan (8118) dan proksi SOCKS (9050) ke dalam rangkaian Tor. Orbot juga mempunyai keupayaan, pada peranti berakar umbi, untuk menghantar semua trafik internet melalui Tor.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Kebenaran disahkan</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Kebenaran Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Bagus! Kami mendapati anda ada akses root yang dibenarkan untuk Orbot. Kami akan gunakan kuasa ini dengan bijak.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Walaupun ia tidak diperlukan, Orbot boleh menjadi alat yang berguna jika peranti anda mempunyai akses root. Guna butang di bawah untuk memberi Orbot superpower!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Jika anda tidak mempunyai akses root atau tidak tahu mengenai ini, cuma pastikan anda menggunakan aplikasi yang boleh digunakan dengan Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Saya faham dan mahu teruskan tanpa Superuser</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Beri akses Root pada Orbot</string>
+  <string name="wizard_configure">Konfigurasi Torification</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot memberi anda pilihan untuk menghala semua trafik aplikasi melalui Tor ATAU untuk memilih aplikasi untuk digunakan secara individual.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Proxy Semua Aplikasi Melalui Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Pilih Aplikasi Untuk Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Aplikasi Yang Dibenar Menggunakan Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Aplikasi di bawah dibangunkan untuk digunakan bersama Orbot. Klik setiap butang untuk pasang sekarang, atau anda boleh cari nanti di Android Market.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Klien mesej ringkas selamat untuk Android</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Tetapan Proksi - Belajar bagaimana untuk mengkonfigurasi aplikasi untuk bekerja dengan Orbot</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Tetapan proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Jika aplikasi Android yang anda gunakan boleh menyokong penggunaan proksi HTTP atau SOCKS, kemudian anda boleh menatarajah untuk menyambung kepada Orbot dan menggunakan Tor. ⏎\n⏎\n⏎\n    Tetapan tuan rumah adalah 127.0.0.1 atau \"localhost\". Untuk HTTP, tetapan pelabuhan 8118. Untuk SOCKS, proksi adalah 9050. Anda harus menggunakan SOCKS4A atau socks5 jika boleh. ⏎\n    ⏎\n⏎\n⏎\n    Anda boleh mengetahui lebih lanjut tentang proxying pada Android melalui FAQ di: http://tinyurl.com/proxyandroid ⏎</string>
+  <string name="wizard_final">Orbot sudah sedia!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Beratus-ratus ribu orang di seluruh dunia menggunakan Tor untuk pelbagai sebab-sebab yang luas. ⏎\n⏎\nWartawan dan blogger, pembela hak asasi manusia, pegawai penguatkuasa undang-undang, tentera, perbadanan, rakyat rejim menindas, dan warganegara sahaja, biasa ... dan kini anda bersedia untuk, juga!</string>
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Anda telah berjaya disambungkan kepada rangkaian Tor - tetapi ini bukanlah bermakna peranti anda adalah selamat. Anda boleh menggunakan pilihan \'Check\' daripada menu untuk menguji pelayar anda. ⏎\n⏎\nMelawat kami pada https://guardianproject.info/apps/orbot atau menghantar e-mel ke help at guardianproject.info untuk mengetahui lebih lanjut.</string>
+  <string name="tor_check">Ini akan membuka pelayar web anda untuk https://check.torproject.org untuk melihat jika Orbot mungkin ditetapkan dan anda disambungkan kepada Tor.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Perkhidmatan tersembunyi</string>
+  <string name="pref_general_group">Umum</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Mulakan Orbot semasa Boot</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Mula Orbot secara automatik dan sambung Tor ketika peranti Android boot</string>
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot membawa Tor untuk Android! ⏎\n⏎\nTor membantu anda mempertahankan terhadap penapisan kandungan, analisis dan pengawasan trafik rangkaian yang mengancam privasi, maklumat sulit dan hubungan peribadi. ⏎\n⏎\nWizard ini akan membantu anda mengkonfigurasi Orbot dan Tor pada peranti anda.</string>
+  <!--Warning screen-->
+  <string name="wizard_warning_title">Amaran</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Hanya memasang Orbot tidak secara automatik akan anonymize trafik mudah alih anda. ⏎\n⏎\nAnda betul mesti menatarajah Orbot, peranti anda dan aplikasi lain untuk berjaya menggunakan Tor.</string>
+  <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">kebenaran</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Anda juga boleh memberikan akses Orbot \'SuperUser\' untuk membolehkan ciri-ciri yang maju, seperti Proxying Telus.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Jika anda tidak mahu berbuat demikian, sila pastikan untuk menggunakan aplikasi yang dibuat untuk bekerjasama dengan Orbot</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Peranti anda tidak perlu berakar umbi atau menyediakan \'SuperUser\' akses. ⏎\n⏎\nDalam untuk anda mendapat manfaat daripada Tor, anda akan perlu menggunakan aplikasi yang dibina untuk bekerja dengan Orbot, atau yang HTTP sokongan atau tetapan proksi SOCKS. ⏎\n</string>
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">Aplikasi yang membenarkan Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: sembang app selamat dengan Penyulitan Off-the-Rekod</string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Privasi ditambah penyemak imbas yang bekerja melalui Tor</string>
+  <string name="orweb_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.browser</string>
+  <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
+	<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+    <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+    <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="wizard_transproxy_title">Proxy Telus</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Ini membolehkan aplikasi anda secara automatik melalui rangkaian Tor tanpa apa apa konfigurasi</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Tanda kotak ini jika anda belen)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Tiada</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Membolehkan Proxying Telus Tor untuk Wifi dan USB Devices terikat (memerlukan restart)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Minta Akses Superuser</string>
+  <string name="pref_select_apps">Pilih Aplikasi</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Pilih Aplikasi untuk dihalakan melalui Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Konfigurasi Nod</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Ini ialah tetapan lanjutan yang boleh mengurangkan kadar anonymity anda</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Nod Kemasukan</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Cap jari, nama samaran, negara, dan alamat untuk lompatan pertama</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Masukkan Nod Kemasukan</string>
+  <string name="pref_use_whispercore">Guna WhisperCore</string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">Gunakan API NetFilter proprietari diperuntukkan oleh WhisperSystems (peranti yang dikehendaki dengan WhisperCore dipasang)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Jenis Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protokol untuk digunakan pada pelayan proxy: HTTP,HTTPS,Socks4,Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Masukkan Jenis Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Hos Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Nama hos pelayan proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Masukkan Hos Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Port Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Port pelayan proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Masukkan port Proxy</string>
+  <string name="status">Status</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Tetapkan proxy telus secara keseluruhan</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Tetapkan proxy telus berdasarkan aplikasi</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy telus dibolehkan</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy dibolehkan untuk Tethering!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">AMARAN: ralat semasa memulakan proxy telus!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Peraturan TransProxy dipadam</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tidak boleh memulakan proses Tor:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy sedang berjalan pada port:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Menetap proxy telus berdasarkan port..</string>
+  <string name="bridge_error">Ralat jambatan</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Untuk menggunakan ciri jambatan, anda mesti masukkan sekurang-kurangnya satu alamat IP jambatan.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Hantar e-mel kepada bridges at torproject.org dengan garisan \"jambatan\" dengan sendirinya dalam badan mel dari akaun gmail.</string>
+  <string name="error">Ralat</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Tetapan ReachableAddresses anda menyebabkan pengecualian!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Tetapan relay anda menyebabkan pengecualian!</string>
+  <string name="exit_nodes">Keluar Nod</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Cap jari, nama samaran, negara, dan alamat untuk lompatan terakhir</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Masukkan Nod Keluar</string>
+  <string name="exclude_nodes">Keluarkan Nod</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Cap jari, nama samaran, negara dan alamat untuk dikeluarkan</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Masukkan Nod Keluar</string>
+  <string name="strict_nodes">Nod Ketat</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Guna *hanya* nod-nod ini</string>
+  <string name="bridges">Jambatan</string>
+  <string name="use_bridges">Guna Jambatan</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Jambatan Keliru</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Membolehkan nod pintu masuk ganti ke Rangkaian Tor</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Benarkan jika konfigurasi jambatan adalah jambatan keliru</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Alamat IP dan pelabuhan jambatan</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Masukkan Alamat Jambatan</string>
+  <string name="relays">Relays</string>
+  <string name="relaying">Relaying</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Membolehkan peranti anda untuk menjadi geganti bukan keluar</string>
+  <string name="relay_port">Relay Port</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Mendapatkan port untuk tetapan relay Tor anda</string>
+  <string name="enter_or_port">Masukkan port OR</string>
+  <string name="relay_nickname">Nama samaran relay</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nama samaran ini untuk relay Tor anda</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Masukkan nama samaran gantian untuk relay</string>
+  <string name="reachable_addresses">Alamat yang dapat dicapai</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Jalan sebagai klien dibelakang firewall dengan peraturan ketat</string>
+  <string name="reachable_ports">Port yang dapat dicapai</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Port yang dapat dicapai dibelakang firewall dengan kawalan ketat</string>
+  <string name="enter_ports">Masukkan port</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Benarkan Servis Tersembunyi</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">Jalankan pelayan boleh diakses melalui rangkaian Tor</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">Masuk port localhost untuk servis tersembunyi</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Port servis tersembunyi</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Nama beralamat untuk servis tersembunyi anda (dijana secara automatik)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">benarkan log debug pada output (mesti guna adb atau aLogCat untuk lihat)</string>
+  <string name="project_home">Rumah Projek(s):</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android⏎ https://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Lesen Tor</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">3rd-Party-Software: </string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">Satu aplikasi mahu membuka port tersembunyi %S pada rangkaian Tor. Ia selamat jika anda percaya pada aplikasi itu.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">Proses Tor sedia ada ditemui..</string>
+  <string name="something_bad_happened">Sesuatu yang buruk berlaku. Semak log.</string>
+  <string name="hidden_service_on">port tersembunyi pada:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">tidak dapat membaca nama servis tersembunyi</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Tidak dapat memulakan Tor:</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Guna default Iptables</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">Guna binari built-in iptables daripada yang didatangkan bundle dengan Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Tor binari tidak boleh dipasang atau dinaiktaraf</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Sentiasa biar ikon pada toolbar apabila Orbot bersambung</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Sentiasa On Notifikasi</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Jambatan dibenarkan!</string>
+  <string name="default_bridges"/>
+  <string name="set_locale_title">Tetapan Tempatan</string>
+  <string name="set_locale_summary">Pilihan tempatan dan bahasa untuk Orbot</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Pilih Bahasa</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Biar default atau ubah ke bahasa sekarang</string>
+  <string name="powered_by">Dijana oleh Projek Tor</string>
+  <string name="btn_save_settings">Simpan Tetapan</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list