[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 28 19:15:26 UTC 2012


commit 94a4209b6b4645ba76539bf19b42517c62ca3542
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 28 19:15:26 2012 +0000

    Update translations for torcheck
---
 pa/torcheck.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/pa/torcheck.po b/pa/torcheck.po
index 703d0df..fae6cd0 100644
--- a/pa/torcheck.po
+++ b/pa/torcheck.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 18:59+0000\n"
 "Last-Translator: sukhbir <sukhbir.in at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation at torproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ. ਤੁਹਾਡਾ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ਰ ਤੌਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਹੈ."
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ. ਤੁਹਾਡਾ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ਰ ਟੌਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਹੈ."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> for further information about using Tor safely.  You are now free to browse the Internet anonymously."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੌਰ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ਰ ਬੰਡਲ ਵਾਸਤੇ ਸਿਕ੍ਯੁਰਿਟੀ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲਬਧ ਹੇ."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ਦੋਵ੍ਨ੍ਲੋਅਦ ਪੈਜ ਤੇ  ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਏਥੈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਤੁਸੀਂ ਤੌਰ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ."
+msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਤੁਸੀਂ ਟੌਰ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ."
 
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "



More information about the tor-commits mailing list