[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 25 19:45:09 UTC 2012
commit cad5fe5bf183d3b6a55ef7a819edad4fb697dfbf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 25 19:45:08 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
bg/qt_bg.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/bg/qt_bg.po b/bg/qt_bg.po
index 2338378..ff10291 100644
--- a/bg/qt_bg.po
+++ b/bg/qt_bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 19:22+0000\n"
"Last-Translator: vladislav zaimov <>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: qaccessibleobject.cpp:350
msgctxt "QApplication"
msgid "Activates the program's main window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑивиÑа Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑозоÑÐµÑ Ð½Ð° пÑогÑамаÑа"
#: qmessagebox.cpp:2104
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "Ðе запазвай"
#: qdialogbuttonbox.cpp:554
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкажи"
#: qdialogbuttonbox.cpp:557
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Ðа"
#: qdialogbuttonbox.cpp:560
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Yes to &All"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа на &вÑиÑки"
#: qdialogbuttonbox.cpp:563
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&No"
-msgstr ""
+msgstr "&Ðе"
#: qdialogbuttonbox.cpp:566
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ÐаÑвоÑи без запазване"
#: qdialogbuttonbox.cpp:525
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&OK"
-msgstr ""
+msgstr "&OK"
#: qdirmodel.cpp:423
msgctxt "QDirModel"
@@ -179,22 +179,22 @@ msgstr "ÐÑиÑки Ñайлове (*)"
#: qfiledialog.cpp:881
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑекÑоÑии"
#: qfiledialog.cpp:2408
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Open"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐÑвоÑи"
#: qfiledialog.cpp:919
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "&Ðапази"
#: qfiledialog.cpp:435
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвоÑи"
#: qfiledialog.cpp:1670
msgctxt "QFileDialog"
@@ -214,52 +214,52 @@ msgstr ""
#: qdirmodel.cpp:833
msgctxt "QFileDialog"
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "My Computer"
#: qfiledialog.cpp:462
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐÑеименÑвай"
#: qfiledialog.cpp:463
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Delete"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐзÑÑий"
#: qfiledialog.cpp:464
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Show &hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Ðокажи &ÑкÑиÑи Ñайлове"
#: ui_qfiledialog.h:264
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазад"
#: ui_qfiledialog.h:274
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Parent Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Directory"
#: ui_qfiledialog.h:284
msgctxt "QFileDialog"
msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑ"
#: ui_qfiledialog.h:289
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Detail View"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑайли"
#: ui_qfiledialog.h:292
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Files of type:"
-msgstr ""
+msgstr "Файлове Ð¾Ñ Ñип:"
#: qfiledialog.cpp:883
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑ:"
#: qfiledialog.cpp:2476
msgctxt "QFileDialog"
@@ -279,22 +279,22 @@ msgstr ""
#: qfiledialog.cpp:2286
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr ""
+msgstr "СигÑÑен ли Ñи Ñе иÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð° изÑÑÐ¸ÐµÑ '%1'?"
#: qfiledialog.cpp:2299
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Could not delete directory."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе може да изÑÑие диÑекÑоÑиÑ."
#: qfiledialog_win.cpp:128
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑки Ñайлове (*.*)"
#: qfiledialog.cpp:437
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Ðапази каÑо"
#: qfileiconprovider.cpp:379
msgctxt "QFileDialog"
@@ -304,17 +304,17 @@ msgstr ""
#: qfileiconprovider.cpp:383
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: qfileiconprovider.cpp:412
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепознаÑ"
#: qfiledialog.cpp:439
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Find Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑи диÑекÑоÑиÑ"
#: qfiledialog.cpp:458
msgctxt "QFileDialog"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: qfiledialog.cpp:2137
msgctxt "QFileDialog"
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ðова папка"
#: qfiledialog.cpp:465
msgctxt "QFileDialog"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: qsidebar.cpp:388
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑемаÑ
ни"
#: qfiledialog.cpp:886
msgctxt "QFileDialog"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: ui_qfiledialog.h:261
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Look in:"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑÑи в:"
#: ui_qfiledialog.h:279
msgctxt "QFileDialog"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: qfilesystemmodel.cpp:761
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Invalid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевалидно име на Ñайл"
#: qfilesystemmodel.cpp:763
msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -376,59 +376,59 @@ msgstr ""
#: qfilesystemmodel.cpp:832
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ðме"
#: qfilesystemmodel.cpp:834
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑ"
#: qfilesystemmodel.cpp:838
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Ðид"
#: qfilesystemmodel.cpp:840
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: qfilesystemmodel.cpp:847
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа на пÑомÑна"
#: qfilesystemmodel_p.h:198
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑ"
#: qfilesystemmodel_p.h:200
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомпÑÑÑÑ"
#: qfilesystemmodel.cpp:677
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 TB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ТÐ"
#: qfilesystemmodel.cpp:679
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 GB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ"
#: qfilesystemmodel.cpp:681
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ"
#: qfilesystemmodel.cpp:683
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÐ"
#: qfilesystemmodel.cpp:684
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "%1 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%1 байÑа"
More information about the tor-commits
mailing list