[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 9 08:15:12 UTC 2012


commit 7398f4bfb499206ebbf17afe77e21c8efd787391
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 9 08:15:11 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 hr_HR/qt_hr_HR.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)

diff --git a/hr_HR/qt_hr_HR.po b/hr_HR/qt_hr_HR.po
index 0a0395b..db20820 100644
--- a/hr_HR/qt_hr_HR.po
+++ b/hr_HR/qt_hr_HR.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # Translators:
 # Translators:
 # Armando Vega <synaan at gmail.com>, 2012.
+#   <trebelnik2 at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Armando Vega <synaan at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Izvršna datoteka '%1' zahtjeva Qt %2, pronađen Qt %3."
 #: qmessagebox.h:321
 msgctxt "QApplication"
 msgid "Incompatible Qt Library Error"
-msgstr "Greška Zbog Nekompatibilnog Qt Librarya"
+msgstr "Greška nekompatibilne Qt knjižnice"
 
 #: qapplication.cpp:2095
 msgctxt "QApplication"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Primjeni"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:543
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr ""
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:546
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Pomoć"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:550
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Don't Save"
-msgstr "Ne Spremaj"
+msgstr "Ne spremaj"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:554
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "Odbaci"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:557
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "&Yes"
-msgstr "Da"
+msgstr "&Da"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:560
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Yes to &All"
-msgstr "Da z&a Sve"
+msgstr "Da z&a sve"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:563
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -109,17 +110,17 @@ msgstr "&Ne"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:566
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "N&o to All"
-msgstr "Ne za Sve"
+msgstr "N&e za sve"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:569
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Save All"
-msgstr "Spremi Sve"
+msgstr "Spremi sve"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:572
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Abort"
-msgstr "Obustavi"
+msgstr "Prekini"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:575
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -134,17 +135,17 @@ msgstr "Ignoriraj"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:581
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Vrati Pretpostavljene Vrijednosti"
+msgstr "Vrati uobičajeno"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:552
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Close without Saving"
-msgstr "Zatvori bez Spremanja"
+msgstr "Zatvori bez spremanja"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:525
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgstr "&U redu"
 
 #: qdirmodel.cpp:423
 msgctxt "QDirModel"
@@ -169,17 +170,17 @@ msgstr "Tip"
 #: qdirmodel.cpp:435
 msgctxt "QDirModel"
 msgid "Date Modified"
-msgstr "Datum Izmjene"
+msgstr "Datum izmjene"
 
 #: qfiledialog_win.cpp:126
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "All Files (*)"
-msgstr "Sve Datoteke(*)"
+msgstr "Sve datoteke(*)"
 
 #: qfiledialog.cpp:881
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Directories"
-msgstr "Mape"
+msgstr "Direktoriji"
 
 #: qfiledialog.cpp:2408
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgid ""
 "%1\n"
 "File not found.\n"
 "Please verify the correct file name was given."
-msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nMolimo provjerite točnost datog imena datoteke."
+msgstr "%1\nDatoteka nije pronađena.\nMolimo provjerite točnost datog naziva datoteke."
 
 #: qdirmodel.cpp:833
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "P&reimenuj"
 #: qfiledialog.cpp:463
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Izbriši"
+msgstr "&Izbriši"
 
 #: qfiledialog.cpp:464
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -239,27 +240,27 @@ msgstr "Natrag"
 #: ui_qfiledialog.h:274
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Parent Directory"
-msgstr "Nadređena Mapa"
+msgstr "Nadređeni direktorij"
 
 #: ui_qfiledialog.h:284
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "List View"
-msgstr "Popisni Pogled"
+msgstr "Popisni pogled"
 
 #: ui_qfiledialog.h:289
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Detail View"
-msgstr "Detaljni Pogled"
+msgstr "Detaljni pogled"
 
 #: ui_qfiledialog.h:292
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Files of type:"
-msgstr "Datoteke tipa:"
+msgstr "Vrsta datoteka:"
 
 #: qfiledialog.cpp:883
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Directory:"
-msgstr "Mapa:"
+msgstr "Direktorij:"
 
 #: qfiledialog.cpp:2476
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid ""
 "%1\n"
 "Directory not found.\n"
 "Please verify the correct directory name was given."
-msgstr "%1\nMapa nije pronađena.\nMolimo provjerite točnost imena date mape."
+msgstr "%1\nDirektorij nije pronađen.\nMolimo provjerite točnost naziva datog direktorija."
 
 #: qfiledialog.cpp:2281
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -279,27 +280,27 @@ msgstr "'%1' je zaštićena od pisanja.\nŽelite li ju svejedno izbrisati?"
 #: qfiledialog.cpp:2286
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati '%1'?"
+msgstr "Sigurno želite izbrisati '%1'?"
 
 #: qfiledialog.cpp:2299
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Could not delete directory."
-msgstr "Nije bilo moguće izbrisati mapu."
+msgstr "Nemoguće brisanje direktorija."
 
 #: qfiledialog_win.cpp:128
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "All Files (*.*)"
-msgstr "Sve Datoteke (*.*)"
+msgstr "Sve datoteke (*.*)"
 
 #: qfiledialog.cpp:437
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Save As"
-msgstr "Spremi Kao"
+msgstr "Spremi kao"
 
 #: qfileiconprovider.cpp:379
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Drive"
-msgstr "Drive"
+msgstr "Pogon"
 
 #: qfileiconprovider.cpp:383
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Nepoznato"
 #: qfiledialog.cpp:439
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Find Directory"
-msgstr "Pronađi Mapu"
+msgstr "Pronađi direktorij"
 
 #: qfiledialog.cpp:458
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -329,17 +330,17 @@ msgstr "Naprijed"
 #: qfiledialog.cpp:2137
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "New Folder"
-msgstr "Nova Mapa"
+msgstr "Nova mapa"
 
 #: qfiledialog.cpp:465
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&New Folder"
-msgstr "&Nova Mapa"
+msgstr "&Nova mapa"
 
 #: qfiledialog.cpp:917
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Choose"
-msgstr "Odaberi"
+msgstr "&Odaberi"
 
 #: qsidebar.cpp:388
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Ukloni"
 #: qfiledialog.cpp:886
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "File &name:"
-msgstr "Ime datoteke:"
+msgstr "Naziv datoteke:"
 
 #: ui_qfiledialog.h:261
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -359,12 +360,12 @@ msgstr "Pogledaj u:"
 #: ui_qfiledialog.h:279
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Create New Folder"
-msgstr "Stvori Novu Mapu"
+msgstr "Stvori novu mapu"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:761
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neispravno ime datoteke"
+msgstr "Neispravni naziv datoteke"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Tip"
 #: qfilesystemmodel.cpp:847
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Date Modified"
-msgstr "Datum Izmjene"
+msgstr "Datum izmjene"
 
 #: qfilesystemmodel_p.h:198
 msgctxt "QFileSystemModel"



More information about the tor-commits mailing list