[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 7 17:45:14 UTC 2012
commit 0f9d4d50097dc4f9a7fa4b0b34c3d19cc5b184e3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 7 17:45:13 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
fa/vidalia_fa.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index d37b282..8837de4 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-07 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Navid Chalangaran <chalangaran at gmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Debug output"
-msgstr ""
+msgstr "خرÙØ¬Û Ø§Ø´Ú©Ø§Ù Ø²Ø¯Ø§ÛÛ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Panic!"
@@ -2040,13 +2040,13 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your clock is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ساعت Ø´Ù
ا اشتبا٠است."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
"the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "ساعت راÛاÙÙ Ø´Ù
ا اشتبا٠است, شاÛد تÙر طب٠اÙتظار کار ÙÚ©Ùد. ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بشتر گزارش Ù¾ÛاÙ
Ùا را Ù
طاÙع٠کÙÛد/"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "ÙاÙ
ÙÙÙ(%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "(شاÛد تÙÙت)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "(شاÛد در اÛÙ
ÛÙ Ù
شترÛ)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2235,11 +2235,11 @@ msgstr "تÙظÛÙ
ات"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "سازگار کرد٠تÙظÛÙ
ات گزارش Ù¾ÛاÙ
"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙترÙ+T"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "ÙÙ
اÛØ´ راÙÙÙ
Ø§Û Ù
رÙرگر"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ1"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ûدا کردÙ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
@@ -2275,15 +2275,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ F"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "زÙ
اÙ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙغ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ùغ٠کردÙ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "ÙÛÙتر Ù¾ÛاÙ
"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Ùشدار"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "تÙجÙ"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "اطÙاعات"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "اشکا٠زداÛÛ Ú©Ø±Ø¯Ù"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "تاز٠کردÙ"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ R"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ راÙÙÙ
Ø§Û ÙÙش٠شبکÙ"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ Z"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاشÙاختÙ"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ F"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Network Map"
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباط"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Status"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù (Ú©Ùتر٠+ C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Ù¾Ùرت ÙØ§Û Ù
جاز:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "80, 443"
-msgstr ""
+msgstr "Û¸Û°, Û´Û´Û³"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "پاک کرد٠پ٠ÙØ§Û Ø§Ùتخاب شد٠از ÙÛست"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy the selected bridges to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾Ù ÙØ§Û Ø§Ùتخاب شد٠در Ú©ÙÛÙ¾ بÙرد (ØاÙظ٠Ù
ÙÙت Ú©Ù¾Û)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Find Bridges Now"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "آدرس:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙع:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
@@ -2664,11 +2664,11 @@ msgstr "Ø´Ù
ا باÛد ÙÙع Ù¾Ø±Ø§Ú©Ø³Û Ø±Ø§ اÙتخاب Ú©ÙÛد."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "ساکس ۴"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "SOCKS 5"
-msgstr ""
+msgstr "ساکس ۵"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "HTTP / HTTPS"
@@ -2712,11 +2712,11 @@ msgstr ""
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Û±Ùª: شرÙع شدÙ..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: Stoping..."
-msgstr ""
+msgstr "Û±Ùª: Ù
تÙÙ٠شدÙ..."
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr ""
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "(untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "بدÙ٠عÙÙاÙ"
msgctxt "PluginWrapper"
msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "رد کردÙ"
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙاÙÙت کردÙ"
msgctxt "QObject"
msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙÙعÛت"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
@@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "آخرÛ٠برÙز رساÙÛ:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Hibernating"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاشÙاختÙ"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®ÙاصÙ"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ
Ù
ستعار"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاÙ
Ø®ÙدÙ
اÙÛ:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Ù¾ÙÙØ§Û Ø¨Ø§Ùد Ù
ØدÙد"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ùرت ÙØ§Û Û¶Û¶Û¶Û° -Û¶Û¶Û¶Û¹ Ù Û¶Û¶Û¹Û·"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 110, 143, 993 and 995"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ùرت ÙØ§Û Û±Û±Û° - Û±Û´Û³ - Û¹Û¹Û³ Ù Û¹Û¹Ûµ"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ùرت Û´Û´Û³"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Secure Websites (SSL)"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Ùب ساÛت اÙ
Ù (پرÙتÙÚ©Ù٠اس اس اÙ)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ùرت Û¸Û°"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "No Recent Usage"
-msgstr ""
+msgstr "اخÛرا استÙاد٠ÙشدÙ"
msgctxt "ServerPage"
msgid "No clients have used your relay recently."
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "در"
msgctxt "ServerPage"
msgid "per"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "زÙ
اÙ"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û Ø¯Ø± ØاÙظ٠Ù
ÙÙت"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is Running"
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "تÙر اجرا Ùشد٠است"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در ÙرÙ
اÙزار تÙر"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "ÙضعÛت"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش Ù¾ÛاÙ
"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Tor Status"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "ÙضعÛت تÙر"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
اÛØ´ در آغاز"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3531,11 +3531,11 @@ msgstr "جدÛد"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "رÙع"
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Ùص٠شدÙ"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl"
msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "شرÙع ÙاÙ
ÙÙÙ: Û±Ùª"
msgctxt "TorControl"
msgid "Process finished: ExitCode=%1"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorControl"
msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباط ÙاÙ
ÙÙÙ: Û±Ùª"
msgctxt "TorControl"
msgid "Disconnected"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "دÙبار٠اÙجاÙ
دادÙ"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "اÙتخاب ÙÙ
Ù"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "خطا"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
@@ -3637,27 +3637,27 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+X"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ X"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ C"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ V"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+Shift+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ Ø´ÛÙت + Z"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ùتر٠+ A"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙاÙÙت کردÙ"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
@@ -3757,11 +3757,11 @@ msgstr "برÙز رساÙÛ ÙرÙ
اÙزار"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙزرساÙÛ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ùغ٠کردÙ"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "بستÙ"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
More information about the tor-commits
mailing list