[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 5 09:45:13 UTC 2012


commit 2c032e0187d41fb3d33113d3ea9ea47ddf26b931
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 5 09:45:12 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 hu/vidalia_hu.po |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/hu/vidalia_hu.po b/hu/vidalia_hu.po
index 0667561..ff2286d 100644
--- a/hu/vidalia_hu.po
+++ b/hu/vidalia_hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-05 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-05 09:23+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
 " in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b>FIGYELEM</b>: Ha kézzel választja ki a jelszót, az sima szövegként lesz elmentve a Vidalia konfigurációs állományába. Véletlen jelszó használata biztonságosabb."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
 "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but "
 "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the \"Configure "
 "ControlPort automatically\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Bekapcsolta a VezérlőPort automatikus beállítását, de nem adott meg Adat könyvtárat. Kérjük adjon meg egyed vagy kapcsolja ki \"VezérlőPort automatikus beállítása\" opciót."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Nem sikerült a választott nyelvi fordítás betöltése."
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid ""
 "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer ikon beállítások (a változások a Vidalia újraindítása után lépnek életbe)"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
 "will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>FIGYELEM:</b> A Pánik gomb engedélyezve. Használja azt óvatosan, mert eltávolítja teljesen a Tor-t."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Circuit"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
 "the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "A számítógépe órája hibás, a tor nem fog úgy működni, ahogy várja. Kérjük tekintse meg az Üzenetnaplót a további információkért."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2053,14 +2053,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Here's the last error message:\n"
 " %2"
-msgstr ""
+msgstr "A Vidalia nem tudja kitalálni, hogyan kommunikáljon a Tor-ra, mert nem tud hozzáférni a következő fájlhoz: %1\n\nAz utolsó hibaüzenet ez volt:\n %2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
 "\n"
 "See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Úgy tűnik, hogy a Tor leállt, mióta Vidalia elindította.\n\nTekintse meg a Részletes üzenet naplót a további információkért."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
 "and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "Egyike az alkalmazásaink %1 úgy tűnik, hogy potenciálisan titkosítatlan, és nem biztonságos kapcsolatot próbál létrehzoni a %2 porton."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
 "Line: %1 - Column: %2\n"
 "Message: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Sor: %1 - Oszlop: %2\nÃœzenet: %3"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Starting..."
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "A '%1' napló megnyitása sikertelen: %2"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Érték szükséges a paraméterhez:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid language code specified:"



More information about the tor-commits mailing list