[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Mar 26 15:45:13 UTC 2012


commit 007fb5a9e57fe1c51aeffc20a2eb12e8408ec446
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Mar 26 15:45:12 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 eu/vidalia_eu.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po
index 850c27c..e1fba64 100644
--- a/eu/vidalia_eu.po
+++ b/eu/vidalia_eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 15:36+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Vidaliak ezin izan du Toren konfigurazioa birkargatu."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "No dettached tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Banandutako fitxarik ez"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Panic is enabled"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
 "will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ABISUA</b>Ikara botoia gaituta dago. Kontu handiz erabili Tor erabat ezabatuko du eta."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Circuit"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Ikara!"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reattach tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxak berriz erantsi"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Plugins"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt "NetViewer"
 msgid ""
 "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
 "have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Zure errelea besteen artean zerrendatuta ez badago, oraindik Exekutatzen banderarik ez duelako izan daiteke. <a href=\"server.consensus\">Zer da hau?</a>"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Exit circuits"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Ados"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliak ezin izan ditu ezarpen batzuk batera aplikatu."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
@@ -2764,13 +2764,13 @@ msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
 "restart."
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin duten aukerek zure torrc fitxategian gorde dira eta berrabiarazten duzunean palikatuko dira."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
 " restart."
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin duten aukerek EZ DIRA zure torrc fitxategian gorde dira eta berrabiarazten duzunean palikatuko dira."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."



More information about the tor-commits mailing list