[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 25 00:45:14 UTC 2012


commit 20da4c48ae375d8c32bbd0bbcbee4e9ae377a133
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 25 00:45:13 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 ru/vidalia_ru.po |   64 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index bae9cde..5c9ed6d 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:25+0000\n"
 "Last-Translator: liquixis <liquixis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "NetViewer"
 msgid ""
 "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
 "have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Если ваш ретранслятор отсутствует среди других, это возможно в случае если у него пока еще не установлен признак Рабочего состояния. <a href=\"server.consensus\">Что это значит?</a>"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Exit circuits"
@@ -2721,25 +2721,25 @@ msgstr "%1: Останавливается..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
-msgstr ""
+msgstr "%1: ВНИМАНИЕ: отсутствует GUI, был выполнен buildGUI()"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
 "%2:\n"
 "*** Exception in line %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2:\n*** Исключение на строке %1"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "*** Backtrace:"
-msgstr ""
+msgstr "*** Трассировка:"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "(untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(без названия)"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: buildGUI() завершилась с ошибкой для дополнения %1"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -2751,33 +2751,33 @@ msgstr "отклонить"
 
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "Были некоторые настройки, которые Vidalia не смогла совместно применить"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "Failed to set %1:\n"
 "Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Не получилось задать %1:\nПричина: %2"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you "
 "restart."
-msgstr ""
+msgstr "Проблемные настройки были сохранены в ваш torrc и для их применения требуется перезапуск."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you"
 " restart."
-msgstr ""
+msgstr "Проблемные настройки НЕ были сохранены в ваш torrc и для их применения требуется перезапуск."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia не смогла сохранить настройки в файл torrc."
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
@@ -3211,59 +3211,59 @@ msgstr "Адрес электронной почты, по которому ва
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "день"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "неделя"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "месяц"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Включить подсчет"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "ч:мм"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "в"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "на"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "байт"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "КБ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "МБ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "ГБ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "ТБ"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "Не нажимать более чем"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "раз"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3570,19 +3570,19 @@ msgstr "Vidalia не запускала Tor. Необходимо останов
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск завершился неудачно: %1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "Процесс завершен: ExitCode=%1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка соединения завершилась неудачно: %1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Отключен"
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Невозможно открыть файл журнала \n%1': %2"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр требует значение:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid language code specified:"



More information about the tor-commits mailing list