[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Mar 25 00:45:04 UTC 2012
commit cec6876af5cc75e72cfb1fc52333684bb1426ad0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Mar 25 00:45:03 2012 +0000
Update translations for gettor
---
ru/gettor.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ru/gettor.po b/ru/gettor.po
index 968f812..6233049 100644
--- a/ru/gettor.po
+++ b/ru/gettor.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Konstantin Shvaykovskiy <kot.shv at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: liquixis <liquixis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ÐÑоÑÑо добавÑÑе клÑÑевое Ñлово 'split' на
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑавка данного ÑекÑÑа по e-mail на GetTor заÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ оÑпÑавиÑÑ Ð²Ð°Ð¼\nTor Browser Bundle ÑаÑÑÑми Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñми ÑазмеÑом 1,4ÐÐ."
#: lib/gettor/i18n.py:105
msgid ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑли ваÑе ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ñоединение блокиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑеÑи Tor, вам\nвозможно необÑ
одим моÑÑовой ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ. ÐоÑÑовÑе ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ (или пÑоÑÑо \"моÑÑÑ\")\nÑÑо ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑ Tor, коÑоÑÑе не ÑпомÑнÑÑÑ Ð² главной диÑекÑоÑии. ÐоÑколÑкÑ\nне ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑедоÑÑÑпного иÑ
ÑпиÑка, даже еÑли Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¾ÑÑилÑÑÑовÑваеÑ\nÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñо вÑеми извеÑÑнÑми ÑеÑÑанÑлÑÑоÑами Tor, он возможно не ÑможеÑ\nзаблокиÑоваÑÑ Ð²Ñе моÑÑÑ."
#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Так же возможно полÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-бÑаÑзеÑа по ÑледÑÑÑей\nÑÑÑлке: https://bridges.torproject.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list