[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Mar 24 19:45:12 UTC 2012
commit f3342c48e4380f44e131c50ceb55f0dc75b745a3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Mar 24 19:45:11 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
fa/vidalia_fa.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 0e1e892..0964383 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:29+0000\n"
"Last-Translator: ms2222 <slander_mo at hotmail.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "خطا"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr "اÙا"
+msgstr "ÙاشÙاختÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "شرÙع تÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
@@ -1740,131 +1740,131 @@ msgstr "درØا٠اتصا٠ب٠شبک٠تÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Establishing a Tor circuit"
-msgstr ""
+msgstr "برپاÛÛ ÛÚ© جرÛا٠تÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connected to the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
تص٠شد٠ب٠شبک٠تÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯ÙÙاگÙÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "عدÙ
تطبÛÙ ÙÙÛت"
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
-msgstr ""
+msgstr "اÙجاÙ
شد"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "اتصا٠ردشد"
msgctxt "MainWindow"
msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "اتÙ
اÙ
ÙÙت اتصاÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "read/write error"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø®ÙاÙدÙ/ÙÙشتÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ÙبÙد Ù
سÛر ب٠Ù
ÛزباÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "insufficient resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ùابع ÙاکاÙÛ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ÙاشÙاختÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
-msgstr ""
+msgstr "تÙر اجرا Ùشد٠است"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is shutting down"
-msgstr ""
+msgstr "تÙر درØا٠بست٠شد٠است"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
تÙÙ٠کرد٠تÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û ÙرÙ
اÙزار تÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "را٠اÙØ¯Ø§Ø²Û ØªÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Starting Tor"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û ØªÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست تÙر را راÙâاÙØ¯Ø§Ø²Û Ú©Ùد. تÙظÛÙ
ات Ø®Ùد را دÙØ¨Ø§Ø±Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ú©ÙÛد تا Ù
Ø·Ù
ئ٠شÙÛد Ù
سÛر ÙاÛ٠اجراÛÛ ØªØ± را درست Ù
شخص کردÙâاÛد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "در Øا٠اتصا٠ب٠تÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ø·Ø§Û Ø§ØªØµØ§Ù Ú©ÙÙدÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "بازپخش Ùعا٠Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "خطا بست٠شدÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست ÙرÙ
اÙزار تÙر را Ù
تÙÙÙ Ú©Ùد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ø·Ø§Û ØºÛرÙ
ÙتظرÙ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "اØرازÙÙÛت در تÙر"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "اØراز ÙÙÛت Ú©ÙÚ©Û Ù
ÙردÙÛاز است"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
"cookie, but Vidalia was unable to find one."
-msgstr ""
+msgstr "ÙرÙ
اÙزار تÙر ÙÛاز ب٠ارسا٠Ù
ØتÙÛات ÛÚ© Ú©ÙÚ©Û Ø§Øراز ÙÙÛت بÙسÛÙÙ ÙÛداÙÛا دارد اÙ
ا ÙÛداÙÛا ÙتÙاÙست آ٠را Ù¾Ûدا Ú©Ùد."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Ûا Ù
Û Ø®ÙاÙÛد Ø®Ùدتا٠اÙتخاب ÙاÛÙ 'control_auth_cookie' را اÙجاÙ
دÙÛدØ"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙرست داد٠Ùا"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©ÙÚ©Û Ú©Ùتر٠(control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در ÙÙگاÙ
ثبت رÙÛدادÙا"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list