[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 24 18:15:13 UTC 2012


commit 6e4b1c0ceca05f01173d00bbb9ae0baa57b33526
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 24 18:15:12 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 fa/vidalia_fa.po |   96 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 226bff0..8e11879 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:09+0000\n"
 "Last-Translator: ms2222 <slander_mo at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "سن مارینو"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sao Tome & Principe"
@@ -1042,11 +1042,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "سنگال"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Serbia"
-msgstr ""
+msgstr "صربستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Seychelles"
@@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "سوئیس"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "سوئد"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Switzerland"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "واتیکان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "ونزوئلا"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Vietnam"
@@ -1254,51 +1254,51 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Greece"
-msgstr ""
+msgstr "یونان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "گوام"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "مجارستان"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "ایسلند"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "India"
-msgstr ""
+msgstr "هند"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "اندونزی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iran"
-msgstr ""
+msgstr "ایران"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "عراق"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "ایرلند"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, North"
-msgstr ""
+msgstr "کره شمالی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Korea, South"
-msgstr ""
+msgstr "کره جنوبی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Libya"
-msgstr ""
+msgstr "لیبی"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Maldives"
@@ -1306,41 +1306,41 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "مکزیک"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "میانمار"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "تایوان"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "ارسال گزارش سقوط"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "ویدالیا با یک خطا روبرو شده و نیاز به بسته شدن دارد"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "شروع دوباره ویدالیا"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "شروع دوباره نکن"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "ویدالیا قادر به شروع دوباره نیست"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
-msgstr ""
+msgstr "ما قادر به شروع دوباره ویدالیا نیستیم.لطفا به صورت دستی ویدالیا را دوباره شروع کنید"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -1383,11 +1383,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "اجرایی ها(*.exe)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Path to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر تور را انتخاب کن"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1668,75 +1668,75 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "خروج"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "نمودار پهنای باند"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش پیام ها"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "نقشه شبکه"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "تابلوی کنترل"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "درباره"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù…Ú©"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "تُر"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال به یک فهرست بازپخش"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "برپایی یک اتصال فهرست رمزبندی شده"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Retrieving network status"
-msgstr ""
+msgstr "بازیابی وضیعت شبکه"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading network status"
-msgstr ""
+msgstr "بارگذاری وضیعت شبکه"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading authority certificates"
-msgstr ""
+msgstr "بارگذاری مجوز ها"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Requesting relay information"
-msgstr ""
+msgstr "درخواست اطلاعات باز پخش"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Loading relay information"
-msgstr ""
+msgstr "بارگذاری اطلاعات بازپخش"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "درحال اتصال به شبکه تُر"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing a Tor circuit"



More information about the tor-commits mailing list