[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 24 16:15:13 UTC 2012


commit f2a969a57372347e02e015780f64c66c51ed916a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 24 16:15:12 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 eu/vidalia_eu.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po
index 10340fb..850c27c 100644
--- a/eu/vidalia_eu.po
+++ b/eu/vidalia_eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 15:59+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "aplikazioak talka egin baino lehenago egiten ari zinenaren deskribapenar
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Plugin debug output"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin arazte irteera"
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Plugin Output"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin Irteera"
 
 msgctxt "DebugDialog"
 msgid "Syntax Errors"
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Zirkuitu berria"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Debug output"
-msgstr ""
+msgstr "Arazte irteera"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Panic!"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Egoera"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"server.offline\">Zergatik dago nire errelea lineaz kanpo?</a>"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Zubi bat edo gehiago zehaztu behar duzu."
 
 msgctxt "PluginEngine"
 msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
-msgstr ""
+msgstr "ABISUA: %1 ez du informazio fitxategirik."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Processing..."
@@ -2688,55 +2688,55 @@ msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
 "%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n"
 "%3"
-msgstr ""
+msgstr "%4: AKATSA: Lerroa: %1 - Zutabea: %2\n%3"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Error opening file %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1: Akatsa %2 fitxategia irekitzerakoan"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%2: ERROR: Cannot open %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: AKATSA: Ezin da %1 ireki"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%2: ERROR: Parsing %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2: AKATSA: %1 analizatzean"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
 "Line: %1 - Column: %2\n"
 "Message: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Lerroa: %1 - Zutabea: %2\nMezua: %3"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Abiarazten..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Stoping..."
-msgstr ""
+msgstr "%1: Gelditzen..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
-msgstr ""
+msgstr "%1: ABISUA: ez du GUIrik, eta buildGUI() deitu da"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
 "%2:\n"
 "*** Exception in line %1"
-msgstr ""
+msgstr "%2:\n*** Salbuespena %1 lerroan"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "*** Backtrace:"
-msgstr ""
+msgstr "*** Atze-traza:"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "(untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(izengabea)"
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1"
-msgstr ""
+msgstr "Akatsa: builfGUI()k %1 pluginarentzat hust egin du"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "Failed to set %1:\n"
 "Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Huts %1 ezartzerakoan:\nArrazoia: %2"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliak ezin izan ditu torrc fitxategiarentzako aukerak gorde."
 
 msgctxt "RouterDescriptor"
 msgid "Online"
@@ -3220,23 +3220,23 @@ msgstr "hilabete"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Enable accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Kontabilitatea gaitu"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "h:mm"
-msgstr ""
+msgstr "o:mm"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "gan"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "gatik"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "byteak"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "KB"
@@ -3252,15 +3252,15 @@ msgstr "GB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "TB"
-msgstr ""
+msgstr "TB"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Push no more than"
-msgstr ""
+msgstr "Ez bultzatu hau baino gehiago "
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "denbora"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
@@ -3567,19 +3567,19 @@ msgstr "Vidaliak ez du Tor abiarazi. Abiarazi duzun interfazetik gelditu behar d
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Start failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Hasierak huts egin du: %1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Process finished: ExitCode=%1"
-msgstr ""
+msgstr "Prozesua amaitu da: ExitCode=%1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Connection failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Konexioak huts egin du: %1"
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Deskonektatuta"
 
 msgctxt "TorProcess"
 msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%1' erregistro fitxategia ireki: %2"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "Parametroarentzako beharrezko balioa:"
 
 msgctxt "Vidalia"
 msgid "Invalid language code specified:"



More information about the tor-commits mailing list