[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 11 16:45:32 UTC 2012


commit ac86a5a6fa6ff4360536fc52abc72d15d92e8fb3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 11 16:45:31 2012 +0000

    Update translations for torcheck
---
 it/torcheck.po |    9 +++++----
 1 files changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/it/torcheck.po b/it/torcheck.po
index 0b13ca9..4f85495 100644
--- a/it/torcheck.po
+++ b/it/torcheck.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   <ironbishop at fsfe.org>, 2011.
+# Ruggero Tonelli <>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: ironbishop <ironbishop at fsfe.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ruggero Tonelli <>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "Ora sei libero di navigare in Internet in forma anonima.\n\nPer ulteriori informazioni sull'utilizzo sicuro di Tor <a href=\"https://www.torproject.org/\">Clicca qui</a>.  "
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
 msgstr ""
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Cilcca qui per il download</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Spiacente. Non stai usando Tor."



More information about the tor-commits mailing list