[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 8 20:45:05 UTC 2012


commit 187ed17b6173f663edfce66b1835b0e14891adee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 8 20:45:04 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-fa/strings.xml |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/values-fa/strings.xml b/values-fa/strings.xml
index 02c46b8..9c85147 100644
--- a/values-fa/strings.xml
+++ b/values-fa/strings.xml
@@ -99,7 +99,7 @@ Orbot  اگر فقط
   <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (فقط آندروید 1.x) - مرورگر طراحی شده برای حفظ حریم خصوصی و افزونساز اوربات</string>
   <string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
   <string name="wizard_transproxy_title">پروکسی کردن شفاف</string>
-  <string name="wizard_transproxy_msg">This allows your apps to automatically run through the Tor network without any configuration.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">این به برنامه های شما اجازه میدهد که بدون هیچ تنظیمی، بصورت خودکار از طریق شبکه تور اجرا شوند</string>
   <string name="wizard_transproxy_hint">(اگر هیچ ایده‌ای ندارید که راجع به چه چیزی حرف میزنیم این گزینه را انتخاب کنید)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">هیـچ</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor تترینگ از طریق </string>
@@ -109,9 +109,9 @@ Orbot  اگر فقط
   <string name="pref_select_apps">انتخاب برنامه ها</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">Tor انتخاب اپلیکیشن برای مسیریابی از طریق </string>
   <string name="pref_node_configuration">تنظیمات گره</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">These are advanced settings that can reduce your anonymity</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">اینها تنظیمات پیشرفته ای هستند که ممکن است گمنامی شما را کاهش دهند</string>
   <string name="pref_entrance_node">گره های ورودی</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprints, nicks, countries and addresses for the first hop</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">اثرانگشت ها، اسامی مستعار، کشورها و آدرسهای هاپ اول</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">گره های ورودی را وارد کنید</string>
   <string name="pref_use_whispercore">WhisperCore استفاده از </string>
   <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>
@@ -149,19 +149,19 @@ Orbot  اگر فقط
   <string name="strict_nodes">گره های محدود</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">فقط * از این گره های مشخص شده استفاده کنید* </string>
   <string name="bridges">پل ها</string>
-  <string name="use_bridges">Use Bridges</string>
-  <string name="bridges_obfuscated">Obfuscated Bridges</string>
+  <string name="use_bridges">از پل استفاده کن</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">پل های گیج کننده</string>
   <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Enable alternate entrance nodes into the Tor Network</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Enable if configured bridges are obfuscated bridges</string>
   <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP address and port of bridges</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Enter Bridge Addresses</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">آدرس پل ها را وارد کنید</string>
   <string name="relays">بازپخش کننده ها</string>
-  <string name="relaying">Relaying</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Enable your device to be a non-exit relay</string>
-  <string name="relay_port">Relay Port</string>
+  <string name="relaying">درحال بازپخش</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">دستگاه خود را برای یک بازپخش کننده غیر-خروجی فعال کنید</string>
+  <string name="relay_port">پورت بازپخش کننده</string>
   <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Listening port for your Tor relay</string>
   <string name="enter_or_port">Enter OR port</string>
-  <string name="relay_nickname">Relay nickname</string>
+  <string name="relay_nickname">نام مستعار بازپخش کننده</string>
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">نام مستعار بازپخش کننده شما</string>
   <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Enter a custom relay nickname</string>
   <string name="reachable_addresses">آدرس های قابل دسترس</string>
@@ -175,9 +175,9 @@ Orbot  اگر فقط
   <string name="hidden_service_ports">پورت‌های سرویس مخفی</string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">the addressable name for your hidden service (generated automatically)</string>
   <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">enable debug log to output (must use adb or aLogCat to view)</string>
-  <string name="project_home">Project Home(s): </string>
+  <string name="project_home">صفحه (های) اصلی پروژه:</string>
   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
-  <string name="the_tor_license">The Tor License</string>
+  <string name="the_tor_license">گواهی تور</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string name="third_party_software">3rd-Party-Software: </string>
   <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10: https://www.torproject.org</string>
@@ -196,10 +196,10 @@ Orbot  اگر فقط
   <string name="error_installing_binares">The Tor binaries were not able to be installed or upgraded.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">Always keep the icon in toolbar when Orbot is connected</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Always-On Notifications</string>
-  <string name="notification_using_bridges">Bridges enabled!</string>
+  <string name="notification_using_bridges">پل ها فعال شدند!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
   <string name="set_locale_title">Set Locale</string>
   <string name="set_locale_summary">Choose the locale and language for Orbot</string>
-  <string name="wizard_locale_title">Choose Language</string>
+  <string name="wizard_locale_title">انتخاب زبان</string>
   <string name="wizard_locale_msg">Leave default or switch the current language</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list