[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Mar 1 19:15:11 UTC 2012


commit a40fd1c542e9493a22ab7548e259fff95c024e61
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Mar 1 19:15:11 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 de/vidalia_de.po |    5 +++--
 sk/vidalia_sk.po |   22 +++++++++++-----------
 2 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/de/vidalia_de.po b/de/vidalia_de.po
index 3cdb3f7..09fcd4d 100644
--- a/de/vidalia_de.po
+++ b/de/vidalia_de.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # bastik <bastik.tor at googlemail.com>, 2011.
 # cosimacosa <leccefv at libero.it>, 2011.
 # Hendrik Richter <hendrikr at gnome.org>, 2011.
+#   <koloman375 at gmail.com>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: Sacro <Scion at T-Online.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/sk/vidalia_sk.po b/sk/vidalia_sk.po
index fbf31b5..ab532a1 100644
--- a/sk/vidalia_sk.po
+++ b/sk/vidalia_sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:55+0000\n"
 "Last-Translator: K0L0M4N <koloman375 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Priečinok s dátami"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr "Ide o adresár v ktorom uložím dáta softvéru Tora"
+msgstr "V nasledujúcom priečinku sa budú ukladať dáta pre softvér Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr "Zvolte zložku používanú pre Tor software"
+msgstr "Vyberte priečinok, do ktorého sa budú ukladať dáta pre softvér Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Control"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
-msgstr "Vidalia nemohla vymazať službu Tor.\n\nBudete ju musieť ručne."
+msgstr "Vidalia nemohla odstrániť službu Tor.\n\nBudete ju musieť odstrániť ručne."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Language"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Jazyk"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose the language used in Vidalia"
-msgstr "Zvolte jazyk používaný pre Vidalia"
+msgstr "Vyberte jazyk, ktorý sa použije vo Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Štýl"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr "Zvolte štýl pre Vidalia interface"
+msgstr "Vyberte vzhľad rozhrania Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr "Vidalia nemohla načítať zvolený jazyk."
+msgstr "Vidalia nenačítala zvolený jazyk."
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Od:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr "Skryté nastavenia"
+msgstr "Skryť nastavenia"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Vždy na vrchu"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr "Štýl"
+msgstr "Vzhľad"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr "Zmeniť priehľadnosť grafu"
+msgstr "Zmeniť priehľadnosť grafu šírky pásma"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "100"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr "% Nepriehľadný"
+msgstr "% Nepriehľadnosť"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"



More information about the tor-commits mailing list