[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jun 20 21:45:09 UTC 2012


commit 5c9aa288a8943481c5581f8581e1f193c7a80754
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jun 20 21:45:08 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ro/vidalia_ro.po |   21 +++++++++++----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po
index f7ba506..cdd0f40 100644
--- a/ro/vidalia_ro.po
+++ b/ro/vidalia_ro.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # Cristian Măgherușan-Stanciu <cristi.magherusan at gmail.com>, 2011.
 # Florin Putura <puturaflorin at yahoo.com>, 2011.
 #   <koderpro at yahoo.com>, 2011.
+#   <mihaidimoiu at yahoo.com>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: Florin Putura <puturaflorin at yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: mihai10 <mihaidimoiu at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Adresă:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "None"
-msgstr "Fără autentificare"
+msgstr "Nimic"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Cookie"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a specifica locatia directorului Tor care contine caractere care nu pot fi preprezentate in sistemul tau curent in 8-biti codarea caracaterelor."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Alege limba folosită de Vidalia"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Style"
-msgstr "Înfăţişare"
+msgstr "Stil"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Since:"
-msgstr "Se contorizează din:"
+msgstr "Din:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Statistici trafic Tor"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr "Iniţializare"
+msgstr "Resetare"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "ÃŽntotdeauna deasupra"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr "Înfăţişare"
+msgstr "Stil"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
@@ -2084,7 +2085,7 @@ msgid ""
 "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
 "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
 "if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Orice trmit de pe aceasta conexiune poate fi monitorizat. Verifica configuratia aplicatiei tale si foloseste numai protocoale criptate, ca de ex: SSL, daca este posibil."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
@@ -3235,7 +3236,7 @@ msgid ""
 "Click \"Start Tor\" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor "
 "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
 "details about any errors encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Apasa \"Start Tor\" in Panoul de Control Vidalia pentru a reseta programul Tor. Daca Tor a iesit inexplicabil, selecteaza cateogria \"Advanced\" deasupra detaliilor despre oricie eroare intalnita."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list