[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 10 14:15:10 UTC 2012


commit f138d586403ebca86a281262b3f6c3883e5e63e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 10 14:15:09 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 it/vidalia_it.po |   15 ++++++++-------
 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/it/vidalia_it.po b/it/vidalia_it.po
index b0ba038..9aaf92c 100644
--- a/it/vidalia_it.po
+++ b/it/vidalia_it.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # 
 # Translators:
 #   <a.n0on3 at gmail.com>, 2011.
+#   <luccaronia at gmail.com>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 #   <sergiopelino at gmail.com>, 2011.
 #   <tru74368 at yahoo.com>, 2011.
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: n0on3 <a.n0on3 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: Kiruth <luccaronia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2120,14 +2121,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Here's the last error message:\n"
 "%2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia non riesce a contattare Tor perchè non può accedere al file: %1\n\nL'ultimo messaggio di errore è stato:\n%2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n"
 "\n"
 "See the Advanced Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Sembra che Tor abbia smesso di funzionare da quando Vidalia l'ha avviato.\n\nControlla il log dei messaggi per maggiori informazioni."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must specify one or more bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Devi specificare uno o più bridge."
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -3116,11 +3117,11 @@ msgstr "Distribuisci automaticamente l'indirizzo del mio bridge"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuisci il traffico, anche in uscita, per la rete Tor (exit relay)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuisci il traffico all'interno della rete Tor (non-exit relay)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"



More information about the tor-commits mailing list