[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jul 20 12:45:12 UTC 2012


commit 5b3092eaec6644421a4fb9154b35aa2df5e66c27
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jul 20 12:45:10 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 tr/vidalia_tr.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 6fa9224..8733f63 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 07:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-20 12:44+0000\n"
 "Last-Translator: erg26 <ergungorler at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2659,11 +2659,11 @@ msgstr "Tip:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "Vekil sunucu türünü seçmelisiniz."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS 4"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 5"
@@ -3510,19 +3510,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj Günlüğü"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Durumu"
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıçta göster"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "TorControl"
 msgid ""
 "Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you "
 "started it."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Tor 'u başlatmadı. Tor başlattığınız arayüzü kullanarak durdurmalısınız."
 
 msgctxt "TorControl"
 msgid "Start failed: %1"
@@ -3600,63 +3600,63 @@ msgstr "Kontrol ÅŸifresinin hash kodunda hata oluÅŸtu."
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Torrc düzenleniyor"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Kes"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopyala"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Yapıştır"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Geri Al"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Yap"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Hepsini Seç"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hata"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "Torrc dosyasını açarken bir hata oluştu."
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+X"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+V"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+Shift+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+Z"
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Success"



More information about the tor-commits mailing list