[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jul 19 06:15:09 UTC 2012


commit 592643993d3af972151bd5c88bc2a5f06929fb43
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jul 19 06:15:08 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 tr/vidalia_tr.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 00bbb34..f2be5a7 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-19 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-19 06:14+0000\n"
 "Last-Translator: erg26 <ergungorler at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgid ""
 "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well "
 "known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
 "DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
-msgstr ""
+msgstr "DNS sağlayıcınızın bilinen alan adları için yanlış tepkiler verdiği Tor tarafından tespit edildi. Kullanıcılar, Tor ağı anahtarlamalarının doğru DNS tepkileri verdiğine güvendiğinden sizin anahtarlamanız bir çıkış anahtarlaması olarak ayarlanmayacaktır."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Server Port Reachability"
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid ""
 "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
 "please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarlamanızın sunucu portu diğer Tor kullanıcıları tarafından erişilememektedir. Bunun nedeni el ile port yönlendirme gerçekleştirilmesi gereken bir yönlendirici veya güvenlik duvarı korumasında olmanız olabilir. Eğer %1:%2 size ait doğru ip adresi ve port sunucusu değil ise anahtarlamanızın ayarlamalarını kontrol ediniz."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Directory Port Reachability"
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgid ""
 "Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
 "the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
 "several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Tor, anahtarlamanızın dizin portunun, Tor ağı tarafından kendine %1:%2 bağlantısını sağlayarak erişebilirliğini belirliyor. Bu test birkaç dakika sürebilir."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid ""
 "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
 " please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Anahtarlamanızın dizin portuna diğer Tor kullanıcıları tarafından erişilememektedir. Bunun nedeni el ile port yönlendirme gerçekleştirilmesi gereken bir yönlendirici veya güvenlik duvarı korumasında olmanız olabilir. Eğer %1:%2 size ait doğru ip adresi ve port sunucusu değil ise anahtarlamanızın ayarlamalarını kontrol ediniz."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Relay Descriptor Rejected"



More information about the tor-commits mailing list